Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer
Verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit...

Vertaling van "dort verbleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer

het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager


Binärzustand,in dem die Schnittstellenleitung verbleibt

vaste binaire toestand


verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit...

een Lid-Staat die overstemd werd...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Sicherstellung, dass niemand aufgrund von Ausgaben für die Gesundheitsversorgung in extreme Armut getrieben wird oder dort verbleibt.

· Waarborgen dat niemand extreem arm wordt of blijft als gevolg van de uitgaven voor gezondheidszorg.


Gesundheit || Senkung von Kinder- und Müttersterblichkeit und Gewährleistung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte Mögliche Themen: Säuglings- und Müttersterblichkeit, Fertilität bei Jugendlichen und Zugang zu Familienplanung || Verringerung der Belastung durch übertragbare und nicht übertragbare Krankheiten Mögliche Inhalte: wichtigste übertragbare und nicht übertragbare Krankheiten || Verwirklichung einer wirksamen und universellen Versorgung mit hochwertigen Gesundheitsdienstleistungen für alle Menschen, einschließlich schutzbedürftiger Personen, wie z. B. Menschen mit Behinderungen oder ältere Menschen Mögliche Themen: Gesundheitsförderung, Vorsorge, Behandlung und Rehabilitation und Verfügbarkeit ...[+++]

Gezondheid || Kindersterfte en moedersterfte verlagen en universele seksuele en reproductieve gezondheid en rechten waarborgen Bijvoorbeeld kinder- en moedersterfte, vruchtbaarheid van adolescenten en toegang tot gezinsplanning || De last van overdraagbare en niet-overdraagbare ziekten verlagen Bijvoorbeeld de belangrijkste overdraagbare en niet-overdraagbare ziekten || Een doeltreffende, billijke, algemeen toegankelijke en hoogwaardige gezondheidszorg waarborgen voor iedereen (ook voor kwetsbare personen, zoals personen met een handicap en ouderen) Bijvoorbeeld gezondheidsbevordering, preventieve diensten, behandeling en rehabilitatie, beschikbaarheid en kwaliteit van werknemers in de gezondheidszorg || Waarborgen dat niemand ex ...[+++]


3. Diese Richtlinie gilt für den Übergang eines Seeschiffs, das Teil des Übergangs eines Unternehmens, Betriebs oder Unternehmens- bzw. Betriebsteils im Sinne der Absätze 1 und 2 ist, sofern sich der Erwerber im räumlichen Geltungsbereich des Vertrags befindet oder das übertragene Unternehmen, der übertragene Betrieb oder der übertragene Unternehmens- bzw. Betriebsteil dort verbleibt.

3. Deze richtlijn is van toepassing op de overgang van een zeeschip die deel uitmaakt van de overgang van een onderneming, vestiging of onderdeel van een onderneming of vestiging in de zin van de leden 1 en 2, op voorwaarde dat de verkrijger binnen de territoriale werkingssfeer van het Verdrag bevindt of dat de overgegane onderneming, vestiging of onderdeel van een onderneming of vestiging binnen de territoriale werkingssfeer van het Verdrag blijft.


"(3) Diese Richtlinie gilt für den Übergang eines Seeschiffs, das Teil des Übergangs eines Unternehmens, Betriebs oder Unternehmens- bzw. Betriebsteils im Sinne der Absätze 1 und 2 ist, sofern der Erwerber sich im räumlichen Geltungsbereich des Vertrags befindet oder das übertragene Unternehmen, der übertragene Betrieb oder Unternehmens- bzw. Betriebsteil dort verbleibt.

"3. Deze richtlijn is van toepassing op de overgang van een zeeschip als onderdeel van de overgang van een onderneming, vestiging of onderdeel van een onderneming of vestiging in de zin van de leden 1 en 2, op voorwaarde dat de verkrijger onder de territoriale werkingssfeer van het Verdrag valt of dat de overgegane onderneming, vestiging of onderdeel van een onderneming of vestiging onder die werkingssfeer blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"(3) Diese Richtlinie gilt für den Übergang eines Seeschiffs, das Teil des Übergangs eines Unternehmens, Betriebs oder Unternehmens- bzw. Betriebsteils im Sinne der Absätze 1 und 2 ist, sofern der Erwerber sich im räumlichen Geltungsbereich des Vertrags befindet oder das übertragene Unternehmen, der übertragene Betrieb oder Unternehmens- bzw. Betriebsteil dort verbleibt.

"3. Deze richtlijn is van toepassing op de overgang van een zeeschip als onderdeel van de overgang van een onderneming, vestiging of onderdeel van een onderneming of vestiging in de zin van de leden 1 en 2, op voorwaarde dat de verkrijger onder de territoriale werkingssfeer van het Verdrag valt of dat de overgegane onderneming, vestiging of onderdeel van een onderneming of vestiging onder die werkingssfeer blijft.


Hingegen ist der Überraschungseffekt bei einem Folgebeschluss über das Einfrieren von Geldern, nach dem eine Person oder Organisation, die bereits auf der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 aufgeführt ist, dort verbleibt, nicht mehr erforderlich, um die Wirksamkeit der Maßnahme sicherzustellen, so dass grundsätzlich vor Erlass eines solchen Beschlusses die belastenden Umstände mitgeteilt werden müssen und der betroffenen Person oder Organisation Gelegenheit zur Anhörung gegeben werden muss.

In geval van een later besluit tot bevriezing van tegoeden waarbij de naam van een reeds op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst geplaatste persoon of entiteit wordt gehandhaafd, is dat verrassingseffect echter niet meer noodzakelijk om de doeltreffendheid van de maatregel te waarborgen, zodat de vaststelling van een dergelijk besluit in beginsel door mededeling van de bezwarende elementen moet worden voorafgegaan en de betrokken persoon of entiteit tevens in de gelegenheid moet worden gesteld, te worden gehoord.


Hingegen ist der Überraschungseffekt bei einem Folgebeschluss über das Einfrieren von Geldern, nach dem eine Person oder Organisation, die bereits auf der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 aufgeführt ist, dort verbleibt, nicht mehr erforderlich, um die Wirksamkeit der Maßnahme sicherzustellen, so dass grundsätzlich vor Erlass eines solchen Beschlusses die belastenden Umstände mitgeteilt werden müssen und der betroffenen Person oder Organisation Gelegenheit zur Anhörung gegeben werden muss.

In geval van een later besluit tot bevriezing van tegoeden waarbij de naam van een reeds op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst geplaatste persoon of entiteit wordt gehandhaafd, is dat verrassingseffect echter niet meer noodzakelijk om de doeltreffendheid van de maatregel te waarborgen, zodat de vaststelling van een dergelijk besluit in beginsel door mededeling van de bezwarende elementen moet worden voorafgegaan en de betrokken persoon of entiteit tevens in de gelegenheid moet worden gesteld, te worden gehoord.


10. weist darauf hin, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse dort reguliert werden können und müssen, wo sie entstehen und den Bürgern und Bürgerinnen zugute kommen; fordert daher, dass den Kommunen in dieser Hinsicht ein ausreichender Handlungsspielraum verbleibt;

10. wijst erop dat diensten van algemeen belang kunnen en moeten worden gereguleerd op hun plaats van oorsprong en waar de burgers ervan kunnen profiteren; dringt er dan ook op aan voor gemeenten in dit opzicht voldoende speelruimte te laten;


Vor allem aber verbleibt ein beträchtlicher Anteil der zugewanderten Arbeitnehmer, wie im Bericht zum Ausdruck kommt, nur für einen begrenzten Zeitraum im Empfängerland und strebt dort keine Dauerbeschäftigung an.

Bovendien stelt het verslag, wat nog belangrijker is, dat een aanzienlijk percentage van de migrerende werknemers in een ander land er niet voor onbepaalde tijd werk zoekt maar er slechts een beperkte tijd blijft.


(1) Beim rechtmäßigen Umzug eines Kindes von einem Mitgliedstaat in einen anderen, durch den es dort einen neuen gewöhnlichen Aufenthalt erlangt, verbleibt abweichend von Artikel 8 die Zuständigkeit für eine Änderung einer vor dem Umzug des Kindes in diesem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidung über das Umgangsrecht während einer Dauer von drei Monaten nach dem Umzug bei den Gerichten des früheren gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes, wenn sich der laut der Entscheidung über das Umgangsrecht umgangsberechtigte Elternteil weiterhin gewö ...[+++]

1. Wanneer een kind legaal van een lidstaat naar een andere lidstaat verhuist en aldaar een nieuwe gewone verblijfplaats verkrijgt, behouden de gerechten van de vorige gewone verblijfplaats van het kind, in afwijking van artikel 8, gedurende een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de verhuizing, hun bevoegdheid tot wijziging van een in die lidstaat vóór de verhuizing van het kind gegeven beslissing betreffende het omgangsrecht indien de persoon die ingevolge die beslissing het omgangsrecht heeft zijn gewone verblijfplaats behoudt in de lidstaat van de vorige gewone verblijfplaats van het kind.




Anderen hebben gezocht naar : dort verbleibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort verbleibt' ->

Date index: 2022-06-02
w