Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dort in absehbarer zukunft wahrscheinlich keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf einigen Telekommunikationsmärkten sind die Marktzutrittsschranken nach wie vor sehr hoch und es wird dort in absehbarer Zukunft wahrscheinlich keinen Wettbewerb geben.

Bij sommige telecommunicatiemarkten zijn er nog steeds zeer hoge toegangsbelemmeringen en zien we ook voor de nabije toekomst nauwelijks concurrentie.


Nach Schätzungen der IEA sind die Einfuhrausgaben der EU von 2009 bis 2010 um 70 Mrd. USD gestiegen, und in absehbarer Zukunft ist ein weiterer Preisanstieg wahrscheinlich.

Volgens ramingen van het IEA is de brandstofrekening van de EU tussen 2009 en 2010 met 70 miljard dollar gestegen en dat cijfer zal in de nabije toekomst wellicht verder oplopen.


Die Europäische Kommission arbeitet derzeit an einer Initiative, die dafür sorgen soll, dass wir in absehbarer Zukunft keinen Tag der Lohngleichheit mehr brauchen.“

De Europese Commissie werkt thans aan een initiatief dat tot verandering moet aanzetten, zodat in de nabije toekomst een Dag voor gelijke beloning overbodig is".


(13) Latente Steuersalden werden bei der Konsolidierung ausgewiesen, soweit sich daraus wahrscheinlich für eines der konsolidierten Unternehmen in absehbarer Zukunft ein Aufwand ergibt.

13. Uitgestelde belastingen worden bij consolidatie opgenomen, voor zover mag worden aangenomen dat daaruit voor een van de in de consolidatie opgenomen ondernemingen in de nabije toekomst inderdaad een verschuldigdheid van de belasting zal voortvloeien.


die für seinen langfristigen Fortbestand notwendige Struktur und spezifischen Funktionen bestehen und in absehbarer Zukunft wahrscheinlich weiter bestehen werden und

de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen blijven bestaan, en


– die für seinen langfristigen Fortbestand notwendige Struktur und spezifischen Funktionen bestehen und in absehbarer Zukunft wahrscheinlich weiter bestehen werden und

- de voor behoud op lange termijn nodige specifieke structuur en functies bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen blijven bestaan, en


Daher wird ein neuer Artikel über die Bewertung der Verordnung vorgeschlagen, der dem Umstand Rechnung trägt, dass dieser Vorschlag, der in Ermangelung einer festgestellten Zuständigkeit der Gemeinschaft als verfrüht zu betrachten ist, in absehbarer Zukunft wahrscheinlich weiterer Änderungen bedarf.

Daarom wordt een nieuw artikel voorgesteld over de evaluatie van de verordening waarin tot uiting komt dat dit voorstel, dat prematuur is gezien het feit dat de bevoegdheden van de Gemeenschap nog niet zijn vastgesteld, in de naaste toekomst waarschijnlijk verdere wijziging vereist.


54. ist der Auffassung, dass eine wesentliche Herausforderung für die Europäische Union und die Mitgliedstaaten die Notwendigkeit ist, einen Wandel der öffentlichen Haltung und des gegenwärtig weit verbreiteten Standpunkts herbeizuführen, dass Energie ausreichend vorhanden und eine Änderung in absehbarer Zukunft nicht wahrscheinlich ist, hin zu einem besseren Verständnis der entscheidenden ...[+++]

54. is van mening dat een grote uitdaging voor de EU en de lidstaten de noodzaak is om de houding en perceptie van het publiek om te buigen van het op dit ogenblik zeer verspreide standpunt dat er een overvloedig aanbod aan energie is en dat hieraan in de nabije toekomst waarschijnlijk niets zal veranderen, naar een beter begrip van hoezeer energie van vitaal belang is voor het dagelijkse leven en het levenspeil in de EU en hoe belangrijk het bijgevolg is zich met betrekking tot het gebruik van energie verantwoordelijk te gedragen, vi ...[+++]


54. ist der Auffassung, dass eine wesentliche Herausforderung für die EU die Mitgliedstaaten die Notwendigkeit ist, einen Wandel der öffentlichen Haltung und des gegenwärtig weit verbreiteten Standpunkts herbeizuführen, dass Energie ausreichend vorhanden und eine Änderung in absehbarer Zukunft nicht wahrscheinlich ist, hin zu einem besseren Verständnis der entscheidenden Bedeutung der Energ ...[+++]

54. is van mening dat een grote uitdaging voor de EU en de lidstaten de noodzaak is om de houding en perceptie van het publiek om te buigen van het op dit ogenblik zeer verspreide standpunt dat er een overvloedig aanbod aan energie is en dat hieraan in de nabije toekomst waarschijnlijk niets zal veranderen, naar een beter begrip van hoezeer energie van vitaal belang is voor het dagelijkse leven en het levenspeil in de EU en hoe belangrijk het bijgevolg is zich met betrekking tot het gebruik van energie verantwoordelijk te gedragen, vi ...[+++]


In absehbarer Zukunft, so glaube ich, wird es keinen europäischen „Philadelphia-Moment“, keine Schaffung einer von Grund auf neuen Verfassung, geben.

In de nabije toekomst voorzie ik geen Europees "Philadelphia-moment", geen volledig nieuwe grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort in absehbarer zukunft wahrscheinlich keinen' ->

Date index: 2022-09-01
w