Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Eingesetzte Vormundschaft
In die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter

Traduction de «dort eingesetzt worden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust

het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven


in die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter

indeplaatsgestelde




an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Globalisierung, technologischer Wandel und Klimawandel setzen unsere Wirtschaft unter Wettbewerbsdruck, der Anpassungen erfordert: Ein Prozess, der dazu führt, dass Ressourcen dort eingesetzt werden, wo ihre Wertschöpfung am höchsten ist.

Globalisering, technologische en klimaatveranderingen zetten onze economie onder concurrentiedruk: zij moet zich aanpassen, hetgeen ertoe leidt dat de middelen daar worden ingezet waar zij de meeste toegevoegde waarde hebben.


In Zeiten knapper öffentlicher Mittel muss sichergestellt werden, dass diese dort eingesetzt werden, wo europäische Ziele möglichst kostenwirksam erreicht werden können.

In tijden van krapte in de overheidskassen is het des te urgenter ervoor te zorgen dat openbare middelen daar worden uitgegeven waar zij zo kostenefficiënt mogelijk tot de verwezenlijking van de Europese doelstellingen bijdragen.


Auf diese Weise wird versucht, einige zugrunde liegende Prinzipien der flämischen Erhaltungspolitik zur Ausführung zu bringen, namentlich « die stärksten Schultern tragen die schwersten Lasten » und « freiwillig, wenn möglich, verpflichtend, wenn notwendig »: « Nur dort, wo die Aufgabenstellung nicht durch die stärksten Schultern (Behörden und Naturschutzvereinigungen, die die Flächen verwalten) und zusätzlichen freiwilligen Einsatz verwirklicht werden kann, können zwingende Instrumente (in diesem Dekret durch den Begriff ' zwingende Aktionen ' aus ...[+++]

Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ...[+++]


ein Verzeichnis, in dem aufgeführt ist, welche Ausrüstungen verfügbar sind, wem diese gehören, wo sie sich befinden und wie sie zum Ort des schweren Unfalls verbracht und dort eingesetzt werden.

een inventaris van beschikbare apparatuur, met vermelding van eigenaar, locatie, de wijze van vervoer naar en gebruikswijze op de plek van het zware ongeval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ein Inventar erstellen, in dem aufgeführt ist, welche Ausrüstungen verfügbar sind, wem diese gehören, wo sie sich befinden und wie sie zur Anlage und zu anderen, für die Durchführung des internen Notfalleinsatzplans relevanten Standorten verbracht und dort eingesetzt werden.

een inventaris opstellen van de beschikbare apparatuur, met vermelding van eigenaar, locatie, vervoer naar en gebruikswijze op de installatie en van entiteiten die relevant zijn voor de uitvoering van het interne rampenplan.


Die EU ist ernsthaft besorgt, dass chemische Waffen an Syrien weiterge­geben und dort eingesetzt werden könnten, und erinnert das syrische Regime und andere Konfliktparteien daran, dass im Falle des Einsatzes dieser Waffen die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.

De EU is ernstig verontrust over de mogelijkheid dat chemische wapens in Syrië worden gebruikt en overgebracht, en herinnert het Syrische regime en andere partijen eraan dat, mochten deze wapens worden ingezet, de verantwoordelijken ter verantwoording zullen worden geroepen.


Mittel müssen verstärkt dort eingesetzt werden, wo sich Investitionen am besten rentieren.

Er moet gefocust op financiering om de investeringen zo goed mogelijk te laten renderen.


Nachdem im August 2011 etwa 1 800 Grenzschutzbeamte an diesem Grenzabschnitt eingesetzt worden waren (Operation Shield), wurden die Kontrollen dort deutlich verschärft, und die griechischen Behörden berichteten von einem starken Rückgang der irregulären Grenzübertritte im Evros-Gebiet.

Sinds in augustus 2012 zo'n 1 800 grenswachten zijn ingezet (operatie Shield), zijn de controles aan dit deel van de grens aanzienlijk verbeterd. De Griekse autoriteiten hebben een scherpe afname vastgesteld van het aantal geregistreerde illegale grensoverschrijdingen in het departement Evros.


Desinfektionsmittel dürfen nur dort eingesetzt werden, wo dies zur Erfüllung gesetzlicher Hygienevorschriften notwendig ist.

Ontsmettingsmiddelen mogen alleen worden gebruikt indien zij nodig zijn om aan de wettelijke hygiënevoorschriften te voldoen.


Diese Mobilität wirkt sich positiv auf Beschäftigung und Investitionen aus, denn sie trägt dazu bei, dass Kenntnisse und Fertigkeiten dort eingesetzt werden, wo sie am dringendsten gebraucht werden;

De mobiliteit heeft een positief domino-effect op de werkgelegenheid en de investeringen omdat ze ertoe bijdragen dat de vaardigheden van de betrokkenen worden gebruikt waar deze het noodzakelijkst zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort eingesetzt worden' ->

Date index: 2023-07-03
w