Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Konkordanz
Kontrolle der Übereinstimmung
Prüfung der Übereinstimmung
Übereinstimmung

Vertaling van "doch übereinstimmung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Kontrolle der Übereinstimmung | Prüfung der Übereinstimmung

controle van de overeenstemming


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl der Haushaltsausschuss keine Einwände gegen eine Verlängerung des Abkommens vorzubringen hat, möchte er die Kommission doch dringend ersuchen, genau zu kontrollieren, ob die Mittel in Übereinstimmung mit den Grundsätzen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung, insbesondere dem Grundsatz der Sparsamkeit, dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit und dem Grundsatz der Wirksamkeit, ausgegeben werden, und dafür zu sorgen, dass sich auch tatsächlich Wissenschaftler und Forscher und nicht nur Forschungsverwalter an dem Programm beteiligen ...[+++]

Hoewel de Begrotingscommissie geen belemmeringen voor de verlenging van de overeenkomst ziet, wil zij erop aandringen dat de Commissie er nauwgezet op toeziet dat bij de besteding van de middelen de principes van degelijk financieel beheer, met name de principes van zuinigheid, efficiëntie en effectiviteit, worden geëerbiedigd en dat echte wetenschappers en onderzoekers actief aan het programma deelnemen, en niet alleen onderzoeksadministrateurs.


Dank der bereits geführten Verhandlungen besteht nun weit gehende Übereinstimmung zwischen den beiden Organen, doch war es nicht möglich, rechtzeitig eine umfassende Vereinbarung zu erzie­len, die es dem Parlament ermöglicht hätte, seine erste Lesung – wie ursprünglich erwartet – am 8. Juli 2010 durchzuführen.

Er is dankzij de reeds gevoerde onderhandelingen al een ruime mate van overeenstemming tussen beide instellingen bereikt, maar het is niet mogelijk gebleken om tijdig tot een algemeen akkoord te komen en aldus het Parlement in staat te stellen zijn eerste lezing op 8 juli aan te vatten, zoals oorspronkelijk was gepland.


Der Grundsatz der Haftung der Gemeinschaft für ein rechtswidriges Handeln der Organe ist zwar eine Ausprägung des in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten geltenden allgemeinen Grundsatzes, dass eine rechtswidrige Handlung die Verpflichtung zum Ersatz des verursachten Schadens nach sich zieht, doch besteht eine solche Übereinstimmung der Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf das Bestehen eines Grundsatzes der Haftung für rechtmäßiges Handeln der öffentlichen Gewalt, insbesondere wenn es normativer Art ist, nicht.

Het Hof stelt eveneens vast dat het beginsel van de aansprakelijkheid van de Gemeenschap ter zake van een onrechtmatige gedraging van haar instellingen een uitdrukking vormt van het algemeen beginsel dat deel uitmaakt van de rechtsstelsels van de lidstaten, dat een onwettig gedrag de verplichting meebrengt de veroorzaakte schade te vergoeden, maar dat een dergelijke convergentie van de rechtsstelsels van de lidstaten niet is aangetoond met betrekking tot het bestaan van een aansprakelijkheidsbeginsel ter zake van een rechtmatig optreden van de overheid, met name wanneer dit normatief van aard is.


Es trifft zwar zu, wie die klagenden Parteien anführen, dass die Ordonnanz zur Gültigkeitserklärung des Erlasses bei den Gerichtshöfen und Gerichten sowie beim Staatsrat auf der Grundlage von Artikel 9 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen angefochten werden kann, doch diese Kontrolle ist auf die Ubereinstimmung der Ordonnanz mit den Bestimmungen der Verfassung und des besagten Sondergesetzes begrenzt, die in Artikel 9 dieses Sondergesetzes erwähnt sind, so dass die bemängelte Gültigkeitserklärung die Rechtsunsicherheit v ...[+++]

Zoals de verzoekende partijen verklaren, kan de ordonnantie die het besluit bekrachtigt weliswaar voor de hoven en rechtbanken en voor de Raad van State worden betwist op grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. Die toetsing is evenwel beperkt tot de bestaanbaarheid van de ordonnantie met de in artikel 9 vermelde bepalingen van de Grondwet en van de voormelde bijzondere wet, derwijze dat de bekritiseerde bekrachtiging de rechtsonzekerheid beperkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten durch die Umsetzung des Rahmenbeschlusses dem Richter, der einen Europäischen Haftbefehl vollstreckt, nicht auferlegen, die Übereinstimmung mit den Grundrechten systematisch zu überprüfen, was die Gefahr von Diskriminierungen in sich bergen würde, wo doch der Mechanismus auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung beruht und bereits der ausstellende Mitgliedstaat diese Überprüfung vornimmt;

erop toezien dat de lidstaten bij de omzetting van het kaderbesluit niet bepalen dat de rechter die een Europees aanhoudingsbevel uitvoert ook verantwoordelijk wordt gesteld voor het stelselmatig controleren van de conformiteit met de grondrechten, hetgeen tot discriminatie zou kunnen leiden, terwijl het mechanisme stoelt op het beginsel van wederzijdse erkenning en deze controle reeds wordt verricht door de uitvaardigende lidstaat;


k) dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten durch die Umsetzung des Rahmenbeschlusses dem Richter, der einen Europäischen Haftbefehl vollstreckt, nicht auferlegen, die Übereinstimmung mit den Grundrechten systematisch zu überprüfen, was die Gefahr von Diskriminierungen in sich bergen würde, wo doch der Mechanismus auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung beruht und bereits der ausstellende Mitgliedstaat diese Kontrolle ausübt;

(k) erop toezien dat de lidstaten bij de omzetting van het kaderbesluit niet bepalen dat de rechter die een Europees aanhoudingsbevel uitvoert ook verantwoordelijk wordt gesteld voor het stelselmatig controleren van de conformiteit met de grondrechten, hetgeen tot discriminatie zou kunnen leiden, terwijl het mechanisme stoelt op het beginsel van wederzijdse erkenning en deze controle reeds wordt verricht door de uitvaardigende lidstaat;


Unklarheit der Zuständigkeiten bei der Überprüfung der Übereinstimmung der Ergänzungen der Programmplanung - Die Kommission gab zu, dass sie erst im Oktober 2001 genaue Angaben zu ihrer Rolle diesbezüglich gemacht hat, aber zur Kritik des Rechnungshofes, dass diese Angaben durch eine Übereinkunft mit den Mitgliedstaaten zustande gekommen sind, die doch zu weiteren Verzögerungen führen könnte, schwieg die Kommission;

Onduidelijkheid over de vraag wie bevoegd is bij de controle van de overeenstemming van de aanvullingen op de programmering - De Commissie gaf toe dat zij pas in oktober 2001 nauwkeurige informatie over haar rol in dit verband heeft gegeven, maar op de kritiek van de Rekenkamer dat deze informatie tot stand is gekomen dankzij een overeenkomst met de lidstaten die nog tot verdere vertraging zou kunnen leiden, ging de Commissie niet in;


Zwar ist nicht zu leugnen, dass in diesem Sinne verschiedene Wege zu verfolgen sind, doch muss die Forschung sich auch weiterhin in den mehr traditionellen Bereichen entwickeln und zur Innovation im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft beitragen in Übereinstimmung mit dem europäischen Modell des landwirtschaftlichen Betriebs und den von den Verbrauchern verlangten Nahrungsmittelarten.

Dit terrein ligt onmiskenbaar nog grotendeels braak, maar het onderzoek moet zich eveneens blijven ontwikkelen in de meer traditionele domeinen en bijdragen tot de vernieuwing op het gebied van duurzame landbouw, overeenkomstig het Europees model voor het landbouwbedrijf en afgestemd op de soorten voeding die de consumenten wensen.


Zwar besteht weitgehend Übereinstimmung darüber, dass die derzeitige Regelung, bei der die Fördergebiete (mit Ausnahme der Ziel-1-Regionen) direkt von der Kommission bestimmt werden, nicht beibehalten werden sollte, doch werden auch Vorbehalte dagegen geäußert, dass die Befugnis, die Fördergebiete auszuweisen, ausschließlich bei den zentralen Regierungen liegt [34].

Ook al wordt op dit moment algemeen aanvaard dat de bestaande methode van directe gebiedsselectie van regio's buiten doelstelling 1, door de Commissie besloten, niet gehandhaafd moet blijven, toch blijkt enige ongerustheid wat betreft het uitsluitend aan de rijksoverheden toekennen van de bevoegdheid om over de voor steun in aanmerking komende gebieden te beslissen [34].


Aus der prätorischen Beschaffenheit der angefochtenen Regel ergebe sich, dass kein einziger Vorwurf der Verfassungswidrigkeit gegen den eigentlichen Inhalt der drei im Wortlaut der Frage enthaltenen Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches formuliert werde - dies sei die Voraussetzung, damit die Rechtssache rechtmässig beim Hof anhängig gemacht werden könne -, doch dass dem Schiedshof die Frage nach der eigentlichen Sachdienlichkeit gestellt werde und im vorliegenden Fall nach der Übereinstimmung jener Merkmale mit den Artikeln 10 un ...[+++]

Uit het pretoriaanse karakter van de betwiste regel vloeit voort dat geen enkele grief van ongrondwettigheid wordt geformuleerd tegen de eigenlijke inhoud van de drie bepalingen van het Wetboek van Strafvordering die in de tekst van de vraag zijn vermeld - die bepalingen dienden te worden vermeld om de zaak geldig bij het Hof aanhangig te maken - maar dat aan het Arbitragehof een vraag wordt gesteld over de intrinsieke relevantie en, in voorkomend geval, over de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de kenmerken die het Hof van Cassatie, na afloop van een interpretatieproces, heeft menen te kunnen toekennen aan ee ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : konkordanz     kontrolle der übereinstimmung     prüfung der übereinstimmung     übereinstimmung     doch übereinstimmung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch übereinstimmung' ->

Date index: 2023-04-09
w