Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch wenn meine » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn mein Zorn gegen alle terroristischen Angriffe und fundamentalistischen Terrorismus nicht geschmälert wurde und ich sie weiterhin uneingeschränkt verurteile, halte ich es doch für notwendig, in allen Fällen und unter allen Umständen zur Abschaffung der Todesstrafe aufzurufen.

Alhoewel ik alle terroristische aanslagen en ook het fundamentalistische terrorisme absoluut veroordeel en er zeer verontwaardigd over ben, denk ik dat het noodzakelijk is om te vragen om de uitbanning van de doodstraf, in alle gevallen en onder alle omstandigheden.


Doch wenn meine im Norden Englands liegende Region über die Jahre dieselbe Steuerautonomie gegenüber London genossen hätte wie sie Schweizer Kantone in ihrem Land genießen, dann hätten wir sicherlich nicht so viele Mittel aus den EU-Strukturfonds in Anspruch nehmen müssen.

Als mijn regio in Noord-Engeland door de jaren heen echter de fiscale autonomie ten opzichte van Londen zou hebben gehad die de Zwitserse kantons in hun land hebben, dan zouden wij misschien niet zo’n afvoerput zijn geweest voor de structuurfondsen van de EU.


- (DA) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich bin wirklich gegen Agrarhilfen und ihre Erweiterung, doch wenn es um die Verbesserung der Gesundheit unserer Kinder geht, können wir gar nicht genug tun.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, eigenlijk ben ik tegen de landbouwsteun en iedere uitbreiding ervan, maar als het gaat om de verbetering van de gezondheid van onze kinderen, ben ik juist van mening dat we heel ver moeten gaan.


Seien wir doch ehrlich, meine Damen und Herren Abgeordnete: Wenn Brüssel sechs Tage in der Woche, von Montag bis Samstag, attackiert wird, wie können wir dann hoffen, dass die Bürger Europa am Sonntag unterstützen? Das ist doch wohl schwierig, oder?

Dames en heren afgevaardigden, laten we eerlijk zijn: als we Brussel zes dagen in de week, van maandag tot zaterdag, aanvallen, kunnen we dan hopen dat de burgers ’s zondags achter Europa staan? Dat lijkt me moeilijk, niet?


Wenn ich das hier sage, ist es nicht meine Absicht, die türkische Regierung oder die Mehrheit der türkischen Öffentlichkeit zu beschuldigen, doch wenn in der Türkei ein Teil der Öffentlichkeit ihre Meinung auf diese Art äußert, dann müssen wir mehr Vorsicht an den Tag legen, wenn es darum geht, die Türkei aufzunehmen und dann sollten wir mit den fortschrittlichen Kräften im Land zusammenarbeiten, um einen echten Sinneswandel herbeizuführen, ohne den es zu keiner wahren Ver ...[+++]

Ik zeg niet dat dit een smet werpt op de Turkse regering, of op de meerderheid van de Turkse bevolking, maar als door een deel van de publieke opinie van Turkije dergelijke opvattingen worden gedeeld, moeten we behoedzamer zijn bij de kwestie van de toelating van Turkije. Om een echte mentaliteitsverandering teweeg te brengen, zullen we moeten samenwerken met progressieve stromingen in het land. Zonder deze verandering zal er geen echte versmelting van Turkije met de Europ ...[+++]




D'autres ont cherché : ich es doch     auch wenn     auch wenn mein     doch wenn meine     ihre erweiterung doch     doch wenn     herr präsident meine     seien wir doch     herren abgeordnete wenn     doch ehrlich meine     doch     wenn     nicht meine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch wenn meine' ->

Date index: 2022-10-15
w