Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genfer Protokoll

Vertaling van "doch vor ähnlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Genfer Protokoll | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege

Protocol nopens de chemische en bacteriologische oorlog | Protocol nopens het verbod van het gebruik tijdens oorlogshandelingen van verstikkende, giftige of andere gassen en van vormen van bacteriologische oorlogsvoering


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Herstellung von Stahltrommeln und ähnlichen Behältnissen

productie van stalen vaten en soortgelijke containers | productie van stalen vaten en soortgelijke houders


Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben

Verdrag betreffende de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in hotels, restaurants en soortgelijke bedrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wurden Bedenken laut, dass eine erneute Reorganisation der für die organisierte Kriminalität zuständigen Dienststellen zu einer ähnlichen Störung führen könnte, doch die Regierung ist sich dieses Risikos nach eigenem Bekunden bewusst und wird Maßnahmen zur Erleichterung des Übergangs veranlassen.

Er is bezorgdheid geuit over het feit dat een soortgelijke nieuwe reorganisatie van de diensten die verantwoordelijk zijn voor het onderzoek naar de georganiseerde misdaad het risico loopt uit te draaien op een soortgelijke onderbreking. De regering heeft duidelijk gesteld dat zij zich hiervan bewust is en maatregelen zal nemen om de overgang te vergemakkelijken.


Wenngleich die Zuständigkeit für den Aufbau kollektiver Rechtsdurchsetzungssysteme bei den Mitgliedstaaten verbleiben sollte, so sollte doch ein kohärenter Ansatz für grenzüberschreitende Fälle vorhanden sein, in denen große Gruppen von Landwirten oder Verbrauchern ähnlichen Risiken ausgesetzt sind und finanzielle Verluste erleiden, die im Zusammenhang mit ähnlichen Tilgungsmaßnahmen in Nachbarländern stehen.

Hoewel de bevoegdheid voor de instelling van stelsels voor collectieve vergoeding in handen van de lidstaten moet blijven, dient er te worden gezorgd voor een coherente aanpak in grensoverschrijdende gevallen waarbij grote groepen landbouwers of consumenten soortgelijke risico's lopen en financiële verliezen lijden in verband met soortgelijke uitroeiingsmaatregelen in naburige landen.


Ich werde mich den Bemerkungen über den Bienenzuchtsektor anschließen, doch möchte ich die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass sich der Wildhummelbestand europaweit in einer ähnlichen – und sehr ernsten – Lage befindet.

Ik ben het eens met de opmerkingen over de bijenteelt, maar ik wil de collega's eraan herinneren dat de populatie van wilde hommels in heel Europa ook in een soortgelijke – en zeer ernstige – situatie verkeert.


Obgleich sich die Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten beträchtlich unterscheiden, stehen diese doch vor ähnlichen Aufgaben und verfolgen vergleichbare Ziele – es geht um die Bewältigung der durch die alternde Gesellschaft in Europa bedingten wachsenden Aufgaben, wobei die Ziele von Lissabon zu berücksichtigen sind, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der fähig ist, einen größeren sozialen Zusammenhalt und ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen zu erzielen.

Hoewel er aanzienlijke verschillen in de lokale omstandigheden van de lidstaten bestaan, zijn de uitdagingen en doelen overal vergelijkbaar - er moet een oplossing worden gevonden voor de steeds groter wordende uitdaging van de vergrijzing van de Europese bevolking, met in het achterhoofd de Lissabon-doelstelling om van Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, met een hechtere sociale samenhang, meer duurzame economische groei en betere banen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es hat doch seinerzeit bei dieser Festlegung auf die 120 Gramm eine Reihe von Fragen gegeben, wie weit diese 120 Gramm im Schnitt in der Flotte, im gesamten Konzernbereich und in ähnlichen Messgrößen zu bewerten sind.

Toen het doel van 120 gram werd vastgelegd, waren er een aantal vragen over in hoeverre deze 120g gezien moest worden als een gemiddelde, voor de gehele industrie en voor wat betreft vergelijkbare metingen.


Ende Juli wurde bereits ähnlichen Anträgen von neun Mitgliedstaaten stattgegeben. Normalerweise ist die landwirtschaftliche Nutzung stillgelegter Flächen erst ab 31. August erlaubt, doch würde bei der Hitzewelle der vergangenen Wochen das auf diesen Flächen wachsende Futter verdorren, bevor es verwendet werden kann.

Normaal mag braakliggende grond slechts vanaf 31 augustus voor landbouwdoeleinden worden gebruikt, maar de hittegolf van de laatste weken zou het diervoeder dat op die grond wordt geteeld, voortijdig doen verdrogen.


1.22 begrüßt, dass der territoriale Zusammenhalt in die Ziele der Union aufgenommen wird und die verschiedenen Arten von Gebieten, die durch eine schwierige Lage gekennzeich­net sind, in die Regionen einbezogen werden, denen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; er bedauert jedoch, dass in dem Vertrag nicht auf die grenzüberschreitende, transnationale und interregi­onale Zusammenarbeit eingegangen wird und weder ein klares Rechtsinstrument noch ein Rahmen für die finanzielle Unterstützung von Städtepart­nerschaften oder ähnlichen Formen einer derart ...[+++]

1.22 Terecht wordt ook territoriale samenhang voortaan als doelstelling van de Unie aangemerkt en wordt erop gewezen dat bijzondere aandacht zal worden besteed aan de verschillende categorieën probleemregio's. Helaas verwijst het Verdrag niet naar grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking. Bovendien ontbreekt er een duidelijk wettelijk instrument of kader voor financiële ondersteuning van town-twinning en soortgelijke samenwerkingsprojecten [Artikel III-220-224]. Dat is jammer omdat grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking van oudsher een pijler onder de Europese integratie vormt en in ...[+++]


Währenddessen sind in den Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte häufig kleine Unternehmen die Triebfeder der wirtschaftlichen Entwicklung; doch sehen sich auch diese Gebiete ähnlichen Herausforderungen gegenüber.

In gebieden met een lage bevolkingsdichtheid komt de economische ontwikkeling eerder van kleinschalige ondernemingen, maar zij zien zich voor vergelijkbare taken geplaatst.


Auch wenn die neuen Mitgliedstaaten vor ähnlichen Aufgaben stehen wie die heutige EU-15, sind die Herausforderungen in einigen Fällen doch erheblich größer.

De problemen waarvoor de nieuwe lidstaten zich geplaatst zien, zijn identiek aan, maar in een aantal gevallen wel veel omvangrijker dan die in de EU-15.


Die entsprechenden Umsetzungsvorschriften können dann zwar durchaus mit der Richtlinie vereinbar sein, doch kann ihre Anwendung in ähnlichen Fällen zu uneinheitlichen Ergebnissen führen.

Aldus kunnen de nationale uitvoeringswetten in overeenstemming zijn met de betreffende richtlijn en toch leiden tot inconsistenties bij de toepassing ervan op vergelijkbare gevallen.




Anderen hebben gezocht naar : genfer protokoll     doch vor ähnlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch vor ähnlichen' ->

Date index: 2021-08-20
w