Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Vollen schiessen
Grundsatz der vollen Transparenz
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sprengen aus dem Vollen

Vertaling van "doch vollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aus dem Vollen schiessen | Sprengen aus dem Vollen

rotsschieten




Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch der Binnenmarkt, den wir meist als selbstverständlich hinnehmen, ohne uns seines vollen Werts bewusst zu sein, funktioniert im Dienstleistungssektor nicht richtig.

Maar de eengemaakte markt – deze kostbare verworvenheid die maar al te vaak als een vanzelfsprekendheid wordt beschouwd – functioneert voor diensten niet goed.


Die Freiwilligen arbeiten effizient, doch zur vollen Entfaltung der Leistungsfähigkeit des Programms bedarf es einer formelleren Struktur, insbesondere eines Sekretariats. Unter den derzeitigen wirtschaftlichen Bedingungen ist es nicht leicht, finanzielle Mittel aufzutreiben.

Vrijwilligers zijn effectief, maar om de productiviteit van het project te versterken is een meer formele set-up nodig, en dan met name in de vorm van bureau-ondersteuning.


Wir werden diesem Druck in all seinen Ausprägungen widerstehen, doch das können wir nur tun, wenn wir unseren Bürgerinnen und Bürgern glaubhaft vermitteln können, dass wir zwei Dinge mit Nachdruck bestehen werden: erstens auf der Korrektur der Mängel im vorhandenen System, sodass Krisen- und Drucksituationen entschärft werden können; und zweitens, auf dieser Grundlage, auf der Gewährleistung der vollen Beachtung der Menschenrechte und der humanitären Prinzipien, auf denen unsere Union aufgebaut ist.

We zullen alle druk weerstaan, maar om op dat punt succes te boeken moeten we onze burgers het vertrouwen geven dat we op twee punten van geen wijken weten: ten eerste willen we de mankementen van het bestaande systeem verhelpen, zodat er in nood- en crisissituaties doeltreffende hulp kan worden geboden, en ten tweede willen we daarvan uitgaande de volledige inachtneming waarborgen van de mensenrechten en de humanitaire beginselen waarop onze Unie is gestoeld.


Die Kommission erweckt den Anschein eines unaufmerksamen Schülers, der sich beeilt, um seine Hausaufgaben noch rechtzeitig fertigzustellen. Ja, es gibt das Sozialpaket, doch es ist nicht vollständig und kann nur als ein Schritt hin zu einem vollen Engagement der Kommission für soziale Belange angesehen werden.

Jazeker, het sociaal pakket bestaat, maar het is niet compleet en kan enkel en alleen worden gezien als een stap in de richting van een werkelijk engagement van de Commissie voor sociale kwesties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie mich außerdem sagen, dass man unabhängig von der Haltung, die man zum Eisenbahnsystem einnimmt, heute doch zugeben muss, dass, wenn man der Eisenbahn wieder ihren vollen Platz in Europa zukommen lassen will, wirklich diese Europäisierung gewährleisten muss, die durch die technische Interoperabilität und harmonisierte Sicherheitsregeln ermöglicht wird.

Ik wil ook zeggen dat, hoe het spoorwegsysteem ook benaderd wordt, we moet toegeven dat, als we willen dat treinen een comeback beleven in Europa, we ons echt moeten inspannen om het systeem te europeaniseren door technische interoperabiliteit en geharmoniseerde veiligheidsvoorschriften.


In Serbien und Montenegro waren Fortschritte zu verzeichnen, doch bleibt noch viel zu tun, wenn das Land den qualitativen Sprung nach vorne schaffen will, der notwendig ist, um aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess den vollen Nutzen zu ziehen.

In Servië en Montenegro is enige vooruitgang geboekt, maar er blijft nog veel te doen, als het land wil slagen in de kwalitatieve sprong voorwaarts die nodig is om ten volle te profiteren van het stabilisatie- en associatieproces.


Der Berichterstatter ist sich der Schwierigkeiten bewusst, die die reine Anwendung der gegenseitigen Anerkennung von gerichtlichen Anordnungen mit sich bringt, vor allem im strafrechtlichen Bereich, der so sehr mit der traditionellen Idee der nationalen Souveränität verknüpft ist, doch ist er der vollen Überzeugung, dass ihre Anwendung machbar und innerhalb der Union unbedingt notwendig ist.

Uw rapporteur is zich bewust van de problemen die bij toepassing van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen kunnen optreden, vooral in strafzaken, een terrein dat zeer nauw raakt aan de nationale soevereiniteit, maar hij is ervan overtuigd dat de toepassing mogelijk is en dringend noodzakelijk voor de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch vollen' ->

Date index: 2021-05-28
w