Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch solange " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soweit und solange dies unbedingt erforderlich ist,um

voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch solange das System diese Hürde nicht überwunden hat, wird es nicht möglich sein, einen tiefgreifenden Wandel in der Arbeitsweise der WTO herbeizuführen.

Het zal echter niet mogelijk zijn grondige veranderingen in de werkwijze van de WTO door te voeren voordat die blokkade in het systeem is overwonnen.


34. Die Kommission bemüht sich um eine stärkere Verlagerung der Kleinprojektfazilität zu den Empfängern vor Ort, doch solange die Fazilität noch von Brüssel aus verwaltet wird, müssen die allgemeinen Tacis-Verfahren angewandt werden.

34. De Commissie streeft ernaar de FKP dichter bij de begunstigden te brengen, maar zolang de faciliteit vanuit Brussel wordt bestuurd, moeten de algemene procedures van de Tacis-verordening worden toegepast.


Zwar gibt es keine konkreten Fälle für schwere Ver­letzungen der Privatsphäre, doch besteht aus Sicht der Kommission das Risiko, dass gegen die Datensicherheit verstoßen wird, solange keine weiteren Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.

Hoewel zich geen specifieke gevallen van ernstige schendingen van de privacy hebben voorgedaan, blijft volgens de Commissie het risico van inbreuken op de gegevensbeveiliging bestaan zolang er geen extra waarborgen worden ingevoerd.


Doch solange wir keine echte Gemeinschaftsmethode zur Lösung dieser Probleme haben, erwarten wir von den Mitgliedstaaten zumindest, dass sie vernünftig miteinander kooperieren.

Er is echter in Europees verband nog geen methode gevonden om deze kwestie aan te pakken en daarom verwachten wij ten minste van de lidstaten dat zij onderling goed samenwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für 10 Obst- und Gemüsearten, worunter Äpfel, Erdbeeren und Tomaten, werden die Vermarktungsnormen erhalten bleiben. Doch auch für diese 10 Obst- und Gemüsearten könnten die Mitgliedstaaten zum ersten Mal den Verkauf von Erzeugnissen erlauben, die nicht den Normen entsprechen, solange diese entsprechend gekennzeichnet sind, um sie von den Erzeugnissen der Güteklassen E xtra, I und II zu unterscheiden.

Maar zelfs voor die tien mogen de lidstaten voor het eerst toestaan dat producten worden verkocht die niet aan de normen voldoen, zolang uit de etikettering maar duidelijk blijkt dat het niet gaat om producten van de klassen "extra", "I" of “II".


Für 10 Obst- und Gemüsearten, worunter Äpfel, Erdbeeren und Tomaten, werden die Vermarktungsnormen erhalten bleiben. Doch auch für diese 10 Obst- und Gemüsearten könnten die Mitgliedstaaten zum ersten Mal den Verkauf von Erzeugnissen erlauben, die nicht den Normen entsprechen, solange diese entsprechend gekennzeichnet sind, um sie von den Erzeugnissen der Güteklassen Extra, I und II zu unterscheiden.

Maar zelfs voor die tien mogen de lidstaten voor het eerst toestaan dat producten worden verkocht die niet aan de normen voldoen, zolang uit de etikettering maar duidelijk blijkt dat het niet gaat om producten van de klassen "extra", "I" of II".


Die Kommission hat das Thema mit einem Grünbuch und einem daraufhin erstellten Aktionsplan, den sie im Dezember 2005 vorgestellt hat, wieder aufgegriffen, doch ist zurzeit nicht absehbar, wohin diese Debatte führen wird, solange in diesem Bereich die Einstimmigkeit gilt.

In december 2005 heeft de Commissie dit onderwerp opnieuw op de agenda gezet met een groenboek en een daarop gebaseerd actieplan, maar het valt niet te voorspellen welke kant deze discussie opgaat zolang de unanimiteitsregel blijft gelden.


Die Erfahrungen der vergangenen Monate haben uns eines gelehrt: Solange wir nicht aufhören, Uneinigkeit zur Schau zu stellen, werden wir ewig auf dem internationalen Parkett wirtschaftlich zwar ein Riese, doch politisch ein Zwerg bleiben.

De gebeurtenissen van de laatste maanden hebben ons één ding geleerd: als we ons verdeeld blijven opstellen, zullen we op de internationale scène altijd een economische reus en een politieke dwerg blijven.


Doch dem, was die Unternehmen allein an weiterer Leistungsfähigkeit erbringen können, sind Grenzen gesetzt, solange sich die für sie geltenden Rahmenbedingungen nicht ändern.

Er zijn echter grenzen aan de mate waarin het bedrijfsleven zelf efficiënter werk kan leveren, wanneer het kader waarin het opereert niet verandert.


Zwar werden die Vorarbeiten hinsichtlich der technologischen Aspekte und des "Design" des "New Iter" im nächsten Jahr abgeschlossen sein, doch kann eine Entscheidung über den Bau und den Betrieb nicht getroffen werden, solange der Inhalt des neuen (sechsten) Rahmenprogramms nicht bekannt ist.

Hoewel de werkzaamheden rond de technologische aspecten en het ontwerp van de "nieuwe ITER" volgend jaar voltooid zullen zijn, kan een besluit over de bouw en de exploitatie daarvan pas worden genomen als de inhoud van het nieuwe (zesde) kaderprogramma bekend is.




Anderen hebben gezocht naar : doch solange     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch solange' ->

Date index: 2021-11-15
w