Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch sind sie unseres erachtens " (Duits → Nederlands) :

Aus Altersgründen können viele Landwirte ihren Betrieb nicht ihren Erben übergeben (sie sind noch zu jung, um ein Ruhegeld aus der Rentenkasse für Landwirte zu erhalten), doch sind sie älter als 50 Jahre und damit nach den polnischen Vorschriften von dieser Maßnahme ausgeschlossen, wie es im Programm steht.

Vanwege hun leeftijd mogen veel boeren hun boerderij niet overdragen aan hun erfgenamen (ze zijn te jong om in aanmerking te komen voor een landbouwpensioen), maar het feit dat ze ouder zijn dan 50 jaar sluit ze volgens de Poolse regelgeving uit van deelname aan deze maatregel, zoals beschreven in het programma.


Zwar werden aktive Arbeitsmarktstrategien verfolgt wie Ausbildungsmaßnahmen für Arbeitslose und Beratungsleistungen der Arbeitsämter, doch sind sie oft nicht präzise genug ausgerichtet und in ihrer Wirksamkeit beschränkt.

De lidstaten voeren een actief arbeidsmarktbeleid – met bijvoorbeeld opleidingen voor werklozen en richtsnoeren van de overheidsdiensten voor arbeidsbemiddeling – maar dat beleid is vaak onvoldoende gericht en weinig effectief.


Diese Instrumente wurden nach und nach ausgebaut, doch sind sie von unterschiedlicher Relevanz und Bedeutung und logisch nicht klar miteinander verknüpft.

Deze instrumenten hebben een geleidelijke ontwikkeling ondergaan, maar zijn niet allemaal even relevant en belangrijk en staan niet in een duidelijk en logisch onderling verband.


Es ist sicher schwierig, um nicht zu sagen unmöglich, die Ergebnisse der Menschenrechtsdialoge in Heller und Pfennig zu beziffern. Doch sind sie unseres Erachtens ein unverzichtbares Instrument, wenn es darum geht, die Sache der Menschenrechte in den einzelnen betroffenen Ländern voranzutreiben.

Hoewel het moeilijk, om niet zeggen onmogelijk is de resultaten die dankzij deze mensenrechtendialogen zijn bereikt in cijfers uit te drukken, zijn wij van mening dat deze besprekingen een onmisbaar instrument vormen voor het verbeteren van de mensenrechtensituatie in de verschillende betrokken landen.


Es ist sicher schwierig, um nicht zu sagen unmöglich, die Ergebnisse der Menschenrechtsdialoge in Heller und Pfennig zu beziffern. Doch sind sie unseres Erachtens ein unverzichtbares Instrument, wenn es darum geht, die Sache der Menschenrechte in den einzelnen betroffenen Ländern voranzutreiben.

Hoewel het moeilijk, om niet zeggen onmogelijk is de resultaten die dankzij deze mensenrechtendialogen zijn bereikt in cijfers uit te drukken, zijn wij van mening dat deze besprekingen een onmisbaar instrument vormen voor het verbeteren van de mensenrechtensituatie in de verschillende betrokken landen.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Zweifellos bedarf es, auch im Lichte der jüngsten Entwicklungen im Rahmen der WTO, einer Reform der C-Zucker-Regelung, doch muss sie unseres Erachtens in die Schlüsselelemente der allgemeinen GAP-Reform einbezogen werden.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, er is zeer zeker behoefte aan een hervorming van de regeling ten aanzien van C-suiker, ook tegen de achtergrond van de jongste ontwikkelingen in WTO-verband.


Niemand wollte den Versuch unternehmen, das säkulare Europa abzuschaffen, doch war es unseres Erachtens notwendig, neben der Erwähnung des Erbes des Humanismus, der Aufklärung und anderer gemeinsamer europäischer Werte in der Präambel auch den Beitrag des Christentums zu diesem gemeinsamen Europa und seine Rolle dabei anzuerkennen, dass wir heute hier sein können.

Het was volstrekt niet bedoeld als poging om met het seculiere Europa af te rekenen, maar we vonden het noodzakelijk dat in de preambule niet alleen de tradities van het humanisme, de verlichting en andere gemeenschappelijke Europese waarden werden genoemd, maar dat ook de bijdrage van het christendom aan dit gezamenlijke Europa werd erkend, evenals de rol die het heeft gespeeld om het mogelijk te maken dat wij hier vandaag zitten.


Die Vorschläge des Weißbuchs wurden zwar vor dem Hintergrund der Erweiterung entwickelt, doch sind sie zugleich ein nützlicher Beitrag zur Global Governance.

De voorstellen in het witboek werden uitgewerkt tegen de achtergrond van de uitbreiding, maar zij bieden tevens een nuttige bijdrage aan mondiale governance.


Selbstverständlich ist die Ausrottung unser Ziel, doch bringt dies unseres Erachtens ein schwerwiegendes Problem mit sich, weil hinter den Praktiken des Verbrennens von in den Haltungsbetrieben verstorbenen Tieren objektiv sehr hohe Zahlen stehen.

Het is duidelijk dat wij streven naar uitroeiing, maar dit brengt naar mijn gevoel een probleem met zich mee dat verstrekkende gevolgen kan hebben, omdat bij de praktijk van verbranden van dode dieren in fokkerijen grote aantallen gemoeid zijn.


Zwar teilen die meisten Unternehmen die Auffassung, dass CSR eine positive Wirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit ausübt, insbesondere auf lange Sicht, doch sind sie nicht in der Lage, den Effekt zu quantifizieren.

Hoewel de meeste bedrijven vinden dat CSR hun concurrentievermogen versterkt, kunnen ze de concurrentievoordelen niet in concrete cijfers uitdrukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch sind sie unseres erachtens' ->

Date index: 2024-12-14
w