Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch seither » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...ip in Strafsachen steht, doch seither ist die Rechtsprechung des Verfassungsgerichtshofes flexibler geworden; so wurde im Entscheid 125/2005 über terroristische Straftaten die Verwendung der Begriffe ' ernsthaft ', ' schwerwiegend ' und ' erheblich ' als nicht in Widerspruch zum Legalitätsprinzip in Strafsachen befunden. Dennoch würde es eher im Einklang mit diesem Grundsatz stehen, wenn in das Strafgesetzbuch selbst Kriterien aufgenommen würden, anhand deren beurteilt werden kann, ob die begangenen Taten als ' schwere Steuerhinterziehung ' gelten können oder nicht » (ebenda, SS. 23-26). ...

...eld; zo werd in arrest 125/2005 inzake terrorismemisdrijven het hanteren van de begrippen ' ernstig ', ' grootschalig ' en ' aanzienlijk ' niet in strijd bevonden met het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel. Desondanks zou het toch meer in overeenstemming met dat beginsel zijn mochten in het Strafwetboek zelf criteria worden opgenomen aan de hand waarvan kan worden beoordeeld of de gepleegde feiten al dan niet kunnen worden beschouwd als ' ernstige fiscale fraude ' » (ibid., pp. 23-26). ...


Zwar weist der 2009 angenommene Rechtsrahmen sehr wohl deutliche und begrüßenswerte Verbesserungen gegenüber den Vorgängerdokumenten auf, da beispielsweise die nationalen Regulierungsbehörden seither über wirksame und stimmige Regulierungsinstrumente verfügen, doch die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass seither im Zuge des Aufkommens neuer Technologien sowie durch das Auftreten neuer Akteure, Geschäftsmodelle, Kundenbedürfnisse und Kundenerwartungen auch ein neues Gesamtsystem mit neuen Herausforderungen entstanden ist.

Hoewel het kader uit 2009 een duidelijke, welgekomen verbetering inhoudt ten opzichte van zijn voorganger, doordat NRI's bijvoorbeeld efficiënte en consequente regelgevingsinstrumenten krijgen aangereikt, ben ik namelijk van mening dat er sinds de aanname van dit kader nieuwe uitdagingen zijn gerezen en dat er een nieuw ecosysteem tot stand is gekomen ten gevolge van de nieuwe technologieën, spelers en bedrijfsmodellen en de nieuwe behoeften en verwachtingen van de consumenten.


„‚Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum‘, meinte Friedrich Nietzsche. Seither hat sich der Musikgeschmack sicherlich geändert, doch die Musik ist nach wie vor eine universelle Sprache, die alle Menschen unabhängig von Alter und Herkunft berührt.

"'Zonder muziek zou het leven een vergissing zijn, zei Friedrich Nietzsche ooit'; we hebben nu misschien een andere smaak dan toen, maar muziek is nog altijd een universele taal die iedereen raakt, ongeacht leeftijd of achtergrond.


Doch seither haben 30 500 Wissenschaftler und Klimatologen die Oregon-Petition und die Manhattan-Deklaration unterzeichnet, die die IPCC-Schlussfolgerungen mit einigen sehr schlüssigen Beweisen direkt in Frage stellt.

Sindsdien hebben echter meer dan 30 500 wetenschappers en klimatologen de Petitie van Oregon en de Verklaring van Manhattan ondertekend, waarin de conclusies van de IPCC rechtstreeks worden aangevochten met zeer overtuigend bewijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seither ist die Flagge mit unterschiedlichem, aber doch zunehmendem Erfolg an europäischen, aber auch an nationalen, regionalen oder lokalen öffentlichen Gebäuden, bei öffentlichen Einrichtungen und Feierlichkeiten (in einigen Mitgliedstaaten wird sie zusammen mit der Nationalflagge sogar in den nationalen Parlamenten gehisst) zu sehen, sowie als Symbol für Programme und Aktionen der Gemeinschaft (z.B. an den Binnengrenzen zwischen Mitgliedstaaten als Symbol für die Abschaffung der Grenzkontrollen oder zur Information der Öffentlichkeit bei von der EU mitfinanzierten öffentli ...[+++]

Sindsdien wordt de vlag ook, met uiteenlopend maar toenemend succes, gebruikt in en rond Europese en nationale, regionale en lokale openbare gebouwen, door openbare instellingen en bij officiële ceremonies (in sommige lidstaten hangt de Europese vlag zelfs naast de nationale vlag in de nationale parlementen), als het symbool voor communautaire programma's en acties (bijvoorbeeld aan de binnengrenzen tussen lidstaten, als symbool voor de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen, of op informatieborden bij door de Unie gecofinancierde openbare werken, enz.).


Dies hat Jacques Delors schon 1992 erkannt, doch seither sind wir in dieser Frage keinen Schritt weiter gekommen.

Dat stelde Jacques Delors al in 1992 en sindsdien hebben we geen enkele vooruitgang geboekt.


Seither hat Europa zwar bereits beachtliche Fortschritte bei der IKT-Einführung erzielt, doch bedarf es noch umfassender Anstrengungen, um deren Nutzung im Bildungsbereich auszubauen.

Sindsdien heeft Europa al aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de opzet van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën (ICT) maar er is nog veel werk aan de winkel om het gebruik van ICT in het onderwijs te ontwikkelen.


Seither hat sich die Situation verbessert, doch haben einige Mitgliedstaaten noch immer nicht alle Elemente der Definition vollständig umgesetzt.

Sinds dat verslag is de situatie verbeterd, maar er zijn nog steeds enkele lidstaten die niet alle elementen van de definitie van gevaarlijke afvalstoffen volledig hebben omgezet.


Das französische Programm "Neue Arbeitsplätze, neue Dienstleistungen" schuf bis Ende 1999 223 000 neue Arbeitsplätze (das Ziel bestand in der Schaffung von 250 000 Arbeitsplätzen), doch seither wird größeres Augenmerk auf Qualität und Anpassung an die lokalen Bedürfnisse gelegt.

Vóór eind 1999 had het Franse programma "Nieuwe banen, nieuwe diensten" 223.000 nieuwe banen gecreëerd (de doelstelling was vóór eind 1999 250.000 banen te creëren), maar er wordt voortaan meer nadruk gelegd op de kwaliteit en het op elkaar afstemmen van vastgestelde lokale behoeften.


Ihnen sei der Inhalt des Urteils Nr. 76/92 bekannt, doch sie wünschen hervorzuheben, dass der Gesetzgeber selbst bei der Vorbereitung des Gesetzes vom 7. Mai 1999 ausdrücklich auf die seither erfolgte Abänderung von Artikel 151 der Verfassung verwiesen habe, der nunmehr die Unabhängigkeit der Staatsanwaltschaft bei individuellen Ermittlungen und Verfolgungen vorsehe, um zu verdeutlichen, dass die Unterschiede zwischen den Magistraten des Richterstandes und den Magistraten der Staatsanwaltschaft nicht mehr auf die gleiche Weise beurtei ...[+++]

Zij kennen de inhoud van het arrest nr. 76/92, doch wensen te onderstrepen dat de wetgever zelf bij de voorbereiding van de wet van 7 mei 1999 uitdrukkelijk heeft gewezen op de sedertdien ingevoerde wijziging van artikel 151 van de Grondwet, dat voortaan voorziet in de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie in de individuele opsporing en vervolging teneinde duidelijk te maken dat de verschillen tussen de zittende magistraten en de magistraten van het openbaar ministerie niet meer op dezelfde wijze kunnen worden benaderd.




D'autres ont cherché : doch seither     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch seither' ->

Date index: 2023-10-01
w