Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch ihr programm » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die Festlegung der Kontrollprogramme den Mitgliedstaaten obliegt, ist es doch erforderlich, dass die Programme der Kommission mitgeteilt werden, damit diese ihre Überwachungs- und Koordinierungsrolle wahrnehmen kann und so gewährleistet ist, dass die Programme nach geeigneten Kriterien festgelegt und die Kontrollen auf Sektoren oder Unternehmen mit hohem Betrugsrisiko konzentriert werden.

Hoewel de controleprogramma’s in de eerste plaats door de lidstaten moeten worden vastgesteld, moeten deze aan de Commissie worden voorgelegd, zodat deze haar toezichthoudende coördinerende rol kan vervullen, teneinde ervoor te zorgen dat deze programma’s op basis van passende criteria worden vastgesteld, en te waarborgen dat de controles worden toegespitst op sectoren of ondernemingen met een hoog frauderisico.


Zwar ist in Artikel 50quinquies des Naturerhaltungsdekrets vorgesehen, dass die Flämische Regierung oder ihr Beauftragter eine regionale Konzertierungsinstanz bestimmen, die unter anderem aus Vertretern der relevanten Sektoren des Außengebiets besteht, doch diese Bestimmung gewährleistet nicht die Beteiligung der « Öffentlichkeit » als solche « während der Vorbereitung » aller betreffenden Pläne und Programme, « nachdem ihr zuvor die erforderlichen Informationen zur Verfügung gestellt worden sind, in einem transparenten und fairen Rah ...[+++]

Weliswaar voorziet artikel 50quinquies van het Decreet Natuurbehoud in de aanwijzing door de Vlaamse Regering of haar gemachtigde van een gewestelijke overleginstantie, bestaande uit onder meer vertegenwoordigers van de relevante sectoren van het buitengebied, doch die bepaling waarborgt niet de inspraak voor het « publiek » als zodanig « gedurende de voorbereiding » van alle bedoelde plannen en programma's « binnen een transparant en eerlijk kader, na het publiek de benodigde informatie te hebben verstrekt », op een wijze die beantwo ...[+++]


Doch Ihr Programm für die EU-Präsidentschaft, Herr Schüssel, ist insbesondere im Bereich der Außen- und Militärpolitik erschreckend.

Uw programma voor het EU-voorzitterschap, mijnheer Schüssel, is echter met name op het terrein van het buitenlands en militair beleid verontrustend.


Doch Ihr Programm für die EU-Präsidentschaft, Herr Schüssel, ist insbesondere im Bereich der Außen- und Militärpolitik erschreckend.

Uw programma voor het EU-voorzitterschap, mijnheer Schüssel, is echter met name op het terrein van het buitenlands en militair beleid verontrustend.


Außerdem haben zwar mehrere Länder ihre Lehrpläne im Bereich der Erziehung zu aktiver Staatsbürgerschaft in den letzten Jahren reformiert, doch wurden diese Reformen kaum in die Grundausbildung für Lehrkräfte oder in Programme zur beruflichen Weiterbildung aufgenommen.

Hoewel verschillende landen hun leerplannen voor burgerschapsonderwijs de afgelopen jaren hebben hervormd, zijn deze hervormingen amper opgenomen in de initiële lerarenopleiding of in bij- en nascholingsprogramma's.


– (FR) Wenngleich die Europäische Union seit vielen Jahren die Gleichstellung der Geschlechter in ihre Programme zur Entwicklungszusammenarbeit aufnimmt, sind doch die Fortschritte auf diesem Gebiet immer noch zu gering.

– (FR) Terwijl gendergelijkheid nu al jaren een integraal onderdeel is geweest van de ontwikkelingssamenwerkingsprogramma’s van de Europese Unie, verloopt de werkelijke vooruitgang nog steeds te langzaam.


Doch das Programm soll parallel dazu auch mithelfen, Bürgern einen besseren Zugang zu Informationen zu verschaffen, mittels derer sie ihre Rechte noch besser ausüben und Entscheidungen in ihrem besten Interesse treffen können.

Parallel hieraan heeft het programma echter ook tot doel een bijdrage te leveren aan een betere toegang van de burger tot zowel informatie als middelen die hem beter in staat stellen zijn rechten uit te oefenen en beslissingen te nemen die optimaal tegemoetkomen aan zijn eigen belangen.


Wir sollten uns doch keinen Illusionen darüber hingeben, dass sich während der finnischen Ratspräsidentschaft irgendetwas ändern wird. Sie wird, wie es ihr Programm bestätigt, auch in den kommenden sechs Monaten dieselbe reaktionäre, volksfeindliche Politik wie bisher umsetzen und die Militarisierung Europas fortsetzen.

Hetzelfde reactionaire, volksvijandige beleid en dezelfde militarisering van Europa zullen ook in het volgend halfjaar worden voortgezet.


Die Finanzierung soll teilweise über das Programm MEDA erfolgen, doch wie die Kommission hervorhebt, ist es wichtig, dass alle Europa-Mittelmeer-Partner als Zeichen für ihr Engagement eigene Beiträge leisten.

Een deel van de middelen zou uit het Meda-programma komen, maar de Commissie benadrukt het belang van bijdragen van alle Euro-mediterrane partners als een teken van hun inzet op dit gebied.


So werden im Rahmen des Programms der Europäischen Union für Beschäftigung und soziale Solidarität (Progress) bereits Mittel für Aufklärungs- und Schulungsmaßnahmen bereitgestellt, doch müssen diese Maßnahmen von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten intensiviert werden, damit die Bürger in der gesamten EU deutlich besser über ihre Rechte informiert sind.

Middelen voor voorlichtings- en opleidingsactiviteiten zijn al beschikbaar uit hoofde van het EU-programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit (Progress), maar de Commissie moet in samenwerking met de lidstaten meer in het werk stellen om te garanderen dat de bekendheid van deze rechten overal in de EU aanmerkelijk wordt verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch ihr programm' ->

Date index: 2023-11-08
w