Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch bitte keine » (Allemand → Néerlandais) :

Selbstverständlich ist eine Regulierung in Bezug auf diese Dienstleistungen durch nationale Regierungen in den Entwicklungsländern entscheidend, aber wir wollen doch bitte keine, meiner Meinung nach, irrige ideologische Grenze zwischen kommerziell und nichtkommerziell ziehen oder unterstützen, wie ich es schon dargestellt habe.

Regelgeving door nationale overheden in ontwikkelingslanden is vanzelfsprekend van essentieel belang in verband met deze diensten, maar laten we alstublieft geen steun creëren voor of geven aan een, zoals ik het heb omschreven, in mijn ogen valse ideologische grens tussen commercieel en niet-commercieel.


Zum zweiten Punkt: Bei einem vereinfachten Verfahren gibt es keine Aussprachen, es gibt keine Stimmerklärung, doch, Frau Sinclaire, Sie können die Erklärung schriftlich einreichen, erwägen Sie also bitte diese Möglichkeit.

Wat het tweede punt betreft, bij een vereenvoudigde procedure wordt er niet gedebatteerd en zijn er geen stemverklaringen. Wel kunt u, mevrouw Sinclair, uw punten schriftelijk kenbaar maken en ik nodig u uit van die gelegenheid gebruik te maken.


− Herr Gollnisch, bitte entschuldigen Sie, aber eine Debatte zu einer Abstimmung dieser Art ist nicht zulässig. Ich habe Ihnen für eine Minute das Wort erteilt, damit Sie den Antrag näher erläutern können, doch Sie haben länger gesprochen, und wir können an dieser Stelle keine Debatte eröffnen.

− Mijnheer Gollnisch, het spijt me, maar een debat over deze wijze van stemmen is niet toegestaan, ik gaf u één minuut de tijd om uw verzoek toe te lichten, maar u hebt langer gesproken en we kunnen het debat niet openen.


Darum bitte ich Sie, Herr Ratspräsident, abgesehen von Ihren Ausführungen zum Zeitplan in Bezug auf die Anfrage, die Sie noch nicht beantwortet haben, diesem Parlament doch zu erklären, warum es der Rat nicht schafft, hier eine Entscheidung zu treffen, wenn es doch keine Sperrminorität gibt.

Daarom, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, verzoek ik u dat u dit Parlement niet alleen antwoord geeft op de vraag over het tijdschema, wat u nog steeds niet heeft gedaan, maar ook uitlegt waarom de Raad maar geen besluit kan nemen. Van een blokkerende minderheid is immers geen sprake.


Aber es muss doch von uns auch der Auftrag oder die Bitte, das dringende Ersuchen an die Regierung gehen, wirklich ihre volle Kraft in die Durchsetzung der Reformen, insbesondere auch im Justizbereich, zu setzen. Denn ich sehe ein großes Problem, wenn die Regierung positive Dinge vorschlägt, wenn das Parlament positive Dinge beschließt, es aber für die Durchsetzung sowohl in der Verwaltung als auch im Gerichtshof keine entsprechenden demo ...[+++]

Het is echter ook onze taak de regering te manen, te verzoeken, ertoe aan te zetten nu echt alles in het werk te stellen om de hervormingen uit te voeren, met name binnen het justitieel apparaat. Als de regering positieve dingen voorstelt en het parlement positieve besluiten neemt, en ze worden vervolgens niet uitgevoerd doordat de noodzakelijke democratische gebruiken bij overheid en justitie ontbreken, dan zie ik een groot probleem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch bitte keine' ->

Date index: 2025-08-05
w