Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch anstatt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allgemein gesehen, fehlt es wahrscheinlich an einem wirklich mehrdimensionalen Verständnis sozialer Ausgrenzung, tendieren doch die NAP dazu, die Bedeutung des Zugangs zu Beschäftigung zum Nachteil anderer wichtiger Dimensionen überzubewerten, anstatt diese Faktoren als einander bedingend zu behandeln.

Meer in het algemeen kan dit ook getuigen van het gebrek aan een werkelijk multidimensionaal begrip van sociale uitsluiting en van een tendens in de NAP's om teveel nadruk te leggen op het belang van de toegang tot werkgelegenheid ten koste van andere belangrijke dimensies, in plaats van dat deze als elkaar versterkend worden gezien.


Doch viele neue Firmen überstehen die kritischen ersten Jahre nicht oder versuchen ihr Glück außerhalb der EU, anstatt viele der 500 Millionen EU-Bürger als Kunden für sich zu gewinnen.

Maar veel nieuwe ondernemingen overleven de kritieke eerste jaren niet, of beproeven hun geluk in een derde land in plaats van zich op de 500 miljoen potentiële klanten in de EU te richten.


In Rumänien beschäftigen die Geheimdienste mehr Personal als das FBI, doch anstatt hier den Rotstift anzusetzen, wird bei Ärzten und Lehrern gespart.

We hebben in Roemenië meer personeel bij geheime diensten dan de FBI, maar in plaats van daarop te bezuinigen ontslaan we dokters en leraren.


– Seit Langem gibt es das Problem des Menschenhandels in unserer Gesellschaft, doch anstatt dieses Thema anzugehen, sind die Mitgliedstaaten zu einem Symbol für unser individuelles und kollektives Scheitern bei der Bewältigung dieser Ausbeutung und Erniedrigung von Frauen geworden.

– (EN) Het probleem van de mensenhandel bestaat al lange tijd, maar in plaats van het probleem op te lossen, worden lidstaten aangeklaagd wegens ons individueel en collectief verzuim om deze uitbuiting en degradatie van vrouwen aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch anstatt mutige Maßnahmen zu ergreifen, um zumindest die Zügellosigkeit der Monopole einzuschränken, werden Beschlüsse gefasst, um den Wettbewerb auf den Strom- und Erdgasmärkten zu stärken, den Energiemarkt zu liberalisieren und dem Privatsektor den gesamten strategischen Bereich der Erzeugung, Übertragung und Verteilung der Energie zu überlassen.

In plaats van dappere maatregelen te treffen om het ongebreidelde optreden van de monopolies enigszins aan banden te leggen, besluit de EU om de concurrentie op de elektriciteits- en aardgasmarkten aan te wakkeren, de energiemarkt te liberaliseren en de strategische sector van de energieproductie, -handel en -distributie geheel en al over te leveren aan het particulier kapitaal.


All das ist wahr, doch anstatt die Debatte wieder auf die Wiederherstellung der demokratischen Regeln zu lenken haben wir uns entschlossen, das Problem durch die Einschränkung der Regeln des bürgerlichen Zusammenlebens anzugehen.

Dit is allemaal juist, maar in plaats van ons te richten op het debat over het herstel van de democratische regels kiezen we voor een aanpak van het vraagstuk waarbij de regels van de burgerlijke samenleving worden ingeperkt.


Letztendlich läuft dies auf ein schmerzliches Dilemma hinaus, doch anstatt zusehen zu müssen, wie der Stabilitäts- und Wachstumspakt mit dem Tode ringt, ist es mir doch lieber, dass er reanimiert wird, denn sein Tod hätte unvorhersehbare Folgen für den Euro, während mir an dem Wert des Geldes, das ich in meinem Portemonnaie habe, viel liegt.

Kortom, we staan hier voor een wreed dilemma: liever dan toe te kijken bij de doodsstrijd van het Stabiliteits- en Groeipact, zou ik de reanimatie ervan willen meemaken, want als we het Pact een natuurlijke dood laten sterven, zou dat tevens ongekende gevolgen hebben voor de euro en ik blijf toch gehecht aan de waarde van het geld in mijn portemonnee.


Auch wenn bekanntlich die Anzahl der IP von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich schwankt[14], ist es doch einfacher, anstatt ganzer Rechtsakte, die sich je nach Mitgliedstaat unterscheiden, die IP zu vergleichen.

Ook al is bekend dat het aantal informatieverplichtingen van lidstaat tot lidstaat sterk verschilt[14], toch zijn die gemakkelijker te vergelijken dan volledige wetteksten die van lidstaat tot lidstaat verschillen.


Allgemein gesehen, fehlt es wahrscheinlich an einem wirklich mehrdimensionalen Verständnis sozialer Ausgrenzung, tendieren doch die NAP dazu, die Bedeutung des Zugangs zu Beschäftigung zum Nachteil anderer wichtiger Dimensionen überzubewerten, anstatt diese Faktoren als einander bedingend zu behandeln.

Meer in het algemeen kan dit ook getuigen van het gebrek aan een werkelijk multidimensionaal begrip van sociale uitsluiting en van een tendens in de NAP's om teveel nadruk te leggen op het belang van de toegang tot werkgelegenheid ten koste van andere belangrijke dimensies, in plaats van dat deze als elkaar versterkend worden gezien.


Anlage 5 DEFINITION DER GASENTNAHMESYSTEME (wie Anlage 5 zu Anhang III, doch sind für die Entnahme mit konstantem Volumen 6 anstatt 2 Beutel notwendig)

Aanhangsel 5 BESCHRIJVING VAN GASBEMONSTERINGSSYSTEMEN (Idem aan aanhangsel 5 van bijlage III) (Voor de bemonstering met constant volume zijn echter 6 in plaats van 2 zakken noodzakelijk.)




D'autres ont cherché : doch anstatt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch anstatt' ->

Date index: 2024-01-06
w