Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diversität europas achten müssen " (Duits → Nederlands) :

Damit Europa seinem Ziel, bis 2020 bei den FuE-Investitionen einen Anteil von 3 % des BIP[6] zu erreichen, näher kommt, müssen die Regierungen in ganz Europa weiterhin in Forschung und Innovation investieren und dabei auf Effizienz und die Mobilisierung privater Investitionen achten.

Om verdere voortgang te maken met de verwezenlijking van de OO-investeringsdoelstelling van 3 % van het bbp krachtens de Europa 2020-strategie[6], moeten de regeringen in heel Europa blijven investeren in onderzoek en innovatie, teneinde de efficiëntie en hefboomwerking ervan op particuliere investeringen te waarborgen.


Damit Europa seinem Ziel, bis 2020 bei den FuE-Investitionen einen Anteil von 3 % des BIP[6] zu erreichen, näher kommt, müssen die Regierungen in ganz Europa weiterhin in Forschung und Innovation investieren und dabei auf Effizienz und die Mobilisierung privater Investitionen achten.

Om verdere voortgang te maken met de verwezenlijking van de OO-investeringsdoelstelling van 3 % van het bbp krachtens de Europa 2020-strategie[6], moeten de regeringen in heel Europa blijven investeren in onderzoek en innovatie, teneinde de efficiëntie en hefboomwerking ervan op particuliere investeringen te waarborgen.


Den Ansatz, den ich dahinter vermute, nämlich dass wir auf die Diversität Europas achten müssen, dass wir den multikulturellen Charakter der Europäischen Union schützen und stärken müssen, halten wir für absolut richtig.

Ik vermoed dat daar iets anders achter zit, dat we aandacht willen besteden aan de diversiteit in Europa, dat we het multiculturele karakter van de Europese Unie willen beschermen en versterken, en dat vinden wij ook volledig juist. Maar dan moet u dat ook in die portefeuille stoppen!


„Wenn wir das Ziel der Strategie Europa 2020 – der EU-Wachstumsstrategie – erreichen wollen, die Beschäftigungsrate für Frauen und Männer im Alter von 20 bis 64 Jahren auf 75 % zu steigern, müssen wir die geschlechterspezifische Diversität zu einem Wachstumsfaktor machen“, erklärte die Vizepräsidentin der Kommission Viviane Reding.

Als we de doelstelling van Europa 2020 – de groeistrategie van de EU – willen verwezenlijken en de arbeidsparticipatiegraad van vrouwen en mannen in de leeftijdsgroep van 20-64 jaar dus willen verhogen tot 75%, moeten we genderdiversiteit beschouwen als groeifactor" zei Viviane Reding.


Ich sage es nochmals, wir müssen auf die Diversität achten.

Ook hier is er sprake van een divers beeld.


– das gegenseitige Verstehen der europäischen Bürger/innen zu fördern, dabei die kulturelle Diversität zu achten und zu würdigen sowie zum interkulturellen Dialog beizutragen (Aktion 3: Gemeinsam für Europa).

- een vergroting van het onderling begrip tussen de Europese burgers door bescherming en koestering van de culturele verscheidenheid en het bevorderen van een interculturele dialoog (Actie 3: samen voor Europa).


Ich glaube, dass wir im transatlantischen Verhältnis, von dem ich ein großer Anhänger bin, darauf achten müssen, dass wir bei der wirtschaftlichen Harmonisierung in Europa nicht andere Wege einschlagen als auf der anderen Seite des Atlantiks.

Ik vind dat wij er in het kader van de transatlantische betrekkingen, waar ik overigens een groot voorstander van ben, op moeten letten dat wij bij de economische harmonisatie in Europa niet een andere weg inslaan dan aan de andere zijde van de Atlantische Oceaan.


Die Kommission hat unlängst einen Vorschlag für ein neues Programm („Bürger für Europa“) vorgelegt, durch das die aktive Unionsbürgerschaft gefördert werden soll[17]. Eines der Ziele des Programms ist es, das gegenseitige Verständnis der EU-Bürger zu fördern, dabei ihre kulturelle Diversität zu achten und zu würdigen sowie zum interkulturellen Dialog beizutragen.

De Commissie heeft onlangs een voorstel gedaan voor een nieuw programma “Burgers voor Europa” ter bevordering van een actief Europees burgerschap[17], en een van de doelstellingen daarvan is het wederzijds begrip tussen de Europese burgers te vergroten, waarbij de culturele verscheidenheid wordt gerespecteerd en gewaardeerd en de interculturele dialoog wordt bevorderd.


(3) Die europäischen Bürger/innen und alle Personen, die vorübergehend oder ständig in der Union leben, müssen sich in einem offeneren aber auch komplexeren Umfeld zurecht finden und mit Problemen und Spannungen umgehen können. Um die Chancen zu nutzen, die ihnen eine von Diversität geprägte, dynamische Gesellschaft innerhalb und außerhalb Europas bietet, benötigen sie spezielle Kenntnisse, ...[+++]

(3) De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten de nodige kennis, kwalificaties en vaardigheden kunnen verwerven om in een meer open, maar tegelijkertijd complexere omgeving te kunnen functioneren en met de eventuele daaraan verbonden moeilijkheden te kunnen omgaan, zodat zij de kansen kunnen grijpen die een diverse en dynamische samenleving hun in Europa en elders in de wereld te bieden heeft.


3. Die EU betont, dass alle Staaten Europas die Menschenrechte und Grundfreiheiten achten müssen, wie sie in der Charta der Vereinten Nationen garantiert und in der Schlussakte von Helsinki verankert sind.

3. De EU beklemtoont dat het belangrijk is dat alle Europese staten de mensenrechten en menselijke vrijheden eerbiedigen, zoals deze zijn gewaarborgd bij het VN-handvest en vastgelegd in de slotakte van Helsinki.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diversität europas achten müssen' ->

Date index: 2023-08-26
w