Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition
Einen Offizier
Einen Offizier in den zeitweiligen Ruhestand versetzen
Faktor der genetischen Prä-Disposition
Stellung zur Disposition
Veranlagung
Versetzung in den einstweiligen Ruhestand

Traduction de «disposition » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Faktor der genetischen Prä-Disposition

erfelijke aanleg


Stellung zur Disposition | Versetzung in den einstweiligen Ruhestand

non-activiteit


einen Offizier in den zeitweiligen Ruhestand versetzen | einen Offizier(Beamten)zur Disposition stellen

een officier op non-activiteit stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« In Abweichung von Absatz 1 können Personalmitglieder, die vollzeitig wegen Stellenmangels zur Disposition stehen und die Gesamtdauer der Zahlung eines Wartegehaltes bzw. einer Wartegehaltssubvention ausgeschöpft haben, nicht zur Disposition aus persönlichen Gründen vor der Versetzung in den Ruhestand gestellt werden».

« In afwijking van het eerste lid komen personeelsleden die wegens ontstentenis van betrekking voltijds ter beschikking werden gesteld en die de totale duur waarvoor ze een wachtwedde of een wachtweddetoelage ontvangen opgebruikt hebben, niet in aanmerking voor een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat».


Die Beschwerde- und Klagefristen der Art. 90 und 91 des Statuts sind zwingenden Rechts und stehen nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts, das ihre Einhaltung – auch von Amts wegen – zu überprüfen hat.

De in de artikelen 90 en 91 van het Statuut bedoelde klacht- en beroepstermijnen zijn van openbare orde en er kan niet vrijelijk over worden beschikt door de partijen en door de rechter, die zelfs ambtshalve heeft na te gaan of zij in acht zijn genomen.


Bei allergischen Reaktion auf einen Stoff spielen viele Faktoren eine Rolle, unter anderem die genetische Disposition, das Alter und die Intensität der Exposition gegenüber diesem Stoff.

Een allergische reactie op een stof is afhankelijk van veel factoren, waaronder de genetische aanleg, leeftijd en de intensiteit van de blootstelling aan deze stof.


3° in § 1 3° wird in der französischen Fassung die Wortfolge " à disposition de ménage principalement en état de précarité" durch " à disposition principalement de ménage en état de précarité" ersetzt.

3° in § 1, 3°, worden de woorden " ter beschikking worden gesteld van gezinnen die in een precaire toestand verkeren" vervangen door de woorden " hoofdzakelijk ter beschikking worden gesteld van gezinnen die in een precaire toestand verkeren" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Art. 90 des Statuts vorgeschriebenen Fristen, die zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse sowie zur Vermeidung jeder Diskriminierung oder willkürlichen Behandlung bei der Gewährung von Rechtsschutz eingeführt wurden, sind zwingendes Recht und stehen nicht zur Disposition der Parteien oder des Richters, der ihre Einhaltung – auch von Amts wegen – zu prüfen hat.

De in artikel 90 van het Statuut bedoelde termijnen, die zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de bestaande rechtsverhoudingen duidelijkheid en zekerheid te waarborgen en om elke discriminatie of willekeurige behandeling bij de rechtsbedeling te vermijden, zijn van openbare orde en er kan niet naar believen over worden beschikt door de partijen of door de rechter, die zelfs ambtshalve moet nagaan of zij in acht zijn genomen.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


Die Zurdispositionstellung wegen Stellenmangels, die Erklärung über den teilweisen Verlust des Lehrauftrags, die Neuzuweisung der zur Disposition gestellten Personalmitglieder und die Gewährung einer Wartegehaltssubvention beziehen sich auf das Statut und/oder die Laufbahn von Personalmitgliedern - insbesondere der zur Disposition gestellten Personen oder derjenigen, die durch ihre Neuzuweisung betroffen sein können.

De terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de verklaring van gedeeltelijk verlies van opdracht, de reaffectatie van de ter beschikking gestelde personeelsleden en de toekenning van een wachtweddetoelage hebben betrekking op het statuut en/of de loopbaan van personeelsleden - inzonderheid van de ter beschikking gestelde persoon of van de persoon of personen die door diens reaffectatie kan of kunnen worden geraakt.


Die Grundsätze über die Willensbildung der Gemeinschaftsorgane sind aber im Vertrag festgelegt und stehen nicht zur Disposition der Mitgliedstaaten oder der Organe selbst.

De regels betreffende de besluitvorming van de gemeenschapsinstellingen worden echter vastgesteld door het Verdrag en staan niet ter beschikking van de lidstaten of van de instellingen zelf.


« Die in Artikel 7 angeführten Personalmitglieder, die sich im aktiven Dienst befinden oder aus Krankheitsgründen zur Disposition stehen und die ein Anwerbungs-, Auswahl- oder Beförderungsamt bekleiden, können vor der Versetzung in den Ruhestand aus persönlichen Gründen zur Disposition gestellt werden, wenn sie folgende Bedingungen erfüllen:

« De personeelsleden bedoeld in artikel 7 die in dienstactiviteit zijn of wegens ziekte ter beschikking gesteld zijn en een wervings-, selectie- of bevorderingsambt bekleden, kunnen wegens persoonlijke aangelegenheden vóór de oppensioenstelling ter beschikking gesteld worden, indien ze aan de volgende voorwaarden voldoen :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disposition' ->

Date index: 2024-11-12
w