Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall der direkten Leitungsgruppe
Einnehmer der direkten Steuern
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Kontrolleur der direkten Steuern
Versagen der direkten Leitungsgruppe
Verwaltung der direkten Steuern
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Traduction de «direkten worte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausfall der direkten Leitungsgruppe | Versagen der direkten Leitungsgruppe

circuitfout in de directe-groep






Einnehmer der direkten Steuern

ontvanger van de directe belastingen


Kontrolleur der direkten Steuern

controleur der directe belastingen


Verwaltung der direkten Steuern

Administratie der Directe Belastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Martin Schulz sagte kein Wort, als ein Minister der sozialistischen Regierung Ungarns über seine direkten politischen Verbündeten die Anweisung erteilte, einen Journalisten, der ihm lästig geworden war, zu diffamieren, indem Drogen in seinem Auto platziert wurden.

Fractievoorzitter Martin Schulz zei geen woord toen in Hongarije een van de ministers van de Hongaarse socialistische regering via zijn directe politieke medewerkers de instructie gaf om verdovende middelen te plaatsen in de auto van een journalist die een last voor hem was geworden om deze daarmee in diskrediet te brengen.


(1) In der Einleitung des ersten Absatzes von Artikel 22 hätte den (doppelt durchgestrichenen) Worten „die folgenden“ die Worte „zu denen sie auch direkten Zugang haben kann“ – ebenfalls mit grauer Schattierung und doppelt durchgestrichen gekennzeichnet – hinzugefügt werden sollen.

1) In de inleidende woorden van de eerste paragraaf van artikel 22 moet na de woorden "een geautomatiseerde" het woord "rechtstreekse" voorkomen en dit woord moet worden aangegeven met grijze arcering en dubbele doorstreping.


Art. 18 - In Artikel 48 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben wird das Wort " direkten" durch das Wort " wallonischen" ersetzt.

Art. 18. In artikel 48 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen wordt het woord " directe" door het woord " Waalse" vervangen.


Ich war erfreut über die offenen und direkten Worte seines Außenministers, der die Europäische Union inspirierte, ihren Willen zu manifestieren, der dann erfreulicherweise zu einem mutigen Beschluss führte: der Entsendung von Stabilisierungskräften vor Ort.

En ik ben heel blij met de houding van de Finse minister van Buitenlandse Zaken, met diens open en directe wijze van communiceren, die de Europese Unie aan daadkracht heeft doen winnen, hetgeen tot mijn vreugde is uitgelopen op een moedig besluit: het besluit om een stabilisatiemacht naar de regio te sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eine Änderung zu Ziffer 1 vorschlagen, indem das Wort „einschließlich“ eingefügt wird, sodass der Text wie folgt lautet: „vertritt die Auffassung, dass jegliche Form einer direkten oder indirekten Diskriminierung europäischer Bürger, einschließlich aus Gründen der Staatsangehörigkeit, . verboten werden sollte“.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag een wijziging willen voorstellen aangaande paragraaf 1, en wel de toevoeging van het woord “met inbegrip van”, waardoor de zin er als volgt uit komt te zien: “is van mening dat iedere al dan niet rechtstreekse discriminatie van Europese burgers met inbegrip van discriminatie op grond van hun nationaliteit verboden moet zijn”.


Art. 19 - In Artikel 2, § 1 desselben Dekrets wird das Wort " direkten" durch das Wort " wallonischen" ersetzt.

Art. 19. In artikel 2, § 1, van hetzelfde decreet wordt het woord " directe" vervangen door het woord " Waalse" .


Art. 20 - In Artikel 3 desselben Dekrets wird das Wort " direkten" durch das Wort " wallonischen" ersetzt.

Art. 20. In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het woord " directe" vervangen door het woord " Waalse" .


Art. 31 - In Artikel 6 Absatz 2 des Dekrets vom 27. Mai 2004 zur Einführung einer Steuer auf stillgelegte Gewerbebetriebsgelände wird das Wort " direkten" durch das Wort " wallonischen" ersetzt.

Art. 31. In artikel 6, tweede lid, van het decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte bedrijfsruimten, wordt het woord " directe" vervangen door het woord " Waalse" .


Art. 29 - In Artikel D.120 Absatz 4 des Wassergesetzbuches wird das Wort " direkten" durch das Wort " wallonischen" ersetzt.

Art. 29. In artikel D.120, vierde lid, van het Waterwetboek, wordt het woord " directe" vervangen door het woord " Waalse" .


Noch kurz einige Worte zur Degression und Modulation: Unsere Landwirte erwarten Planungssicherheit, und es passt einfach nicht, nur vier Jahre nach der Umsetzung der letzten Reform mit einer obligatorischen 5 %igen Modulation erneut zwischen 8 und 53 % der direkten Einkommensbeihilfen zu kürzen und umzuschichten.

En dan nu een paar beknopte opmerkingen over degressie en modulatie. Landbouwers moeten op onze planning kunnen afgaan. Het gaat dus niet aan om vier jaar na de implementatie van de laatste hervorming al weer een modulatie van vijf procent op te leggen en zo te korten op tussen de 8 en 53 procent van de rechtstreekse steun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direkten worte' ->

Date index: 2024-12-17
w