Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimension seiner probleme " (Duits → Nederlands) :

Erstmals werden aus dem Programm auch gezielt Maßnahmen im Sportbereich finanziert, die zur Entwicklung seiner europäischen Dimension und zur Bewältigung schwerwiegender grenzüberschreitender Probleme wie Spielabsprachen und Doping beitragen sollen.

Voor de eerste keer steunt het programma ook sportinitiatieven, met als bedoeling de Europese dimensie daarvan te ontwikkelen en belangrijke grensoverschrijdende problemen als de manipulatie van wedstrijden en doping aan te pakken.


J. in der Erwägung, dass das Problem der Ausbeutung von Kindern und der sexuellen Ausbeutung von Kindern im Internet aufgrund seiner internationalen Dimension – es betrifft Hunderte von Ländern sowie ihre Gerichtsbarkeiten und Strafverfolgungsbehörden – ein internationales Problem ist, das auf internationaler Ebene gelöst werden muss; in der Erwägung, dass auf die besorgniserregende Praxis von Menschenhändlern hingewiesen werden muss, die Kinder ohne rechtlichen Status, die für die Behörden „unsichtbar“ sind, für sexuellen Missbrauc ...[+++]

J. overwegende dat uitbuiting en seksuele exploitatie van kinderen op internet vanwege de internationale aard en bijgevolg de honderden betrokken landen, rechtsgebieden en rechtshandhavingsinstanties, een internationaal probleem vormen dat een internationale oplossing vergt; overwegende dat erop moet worden gewezen dat mensenhandelaars gebruik maken van kinderen die geen juridische identiteit hebben en „onzichtbaar” zijn voor de voor seksueel misbruik online bevoegde autoriteiten;


F. in der Erwägung, dass das Problem der Ausbeutung von Kindern und der sexuellen Ausbeutung von Kindern im Internet aufgrund seiner internationalen Dimension – es betrifft Hunderte von Ländern sowie ihre Gerichtsbarkeiten und Strafverfolgungsbehörden – ein internationales Problem ist, das auf internationaler Ebene gelöst werden muss;

F. overwegende dat uitbuiting en seksuele exploitatie van kinderen op internet vanwege de internationale aard en de derhalve honderden betrokken landen, rechtsgebieden en rechtshandhavingsinstanties, een internationaal probleem vormen dat vraagt om een internationale oplossing;


J. in der Erwägung, dass das Problem der Ausbeutung von Kindern und der sexuellen Ausbeutung von Kindern im Internet aufgrund seiner internationalen Dimension – es betrifft Hunderte von Ländern sowie ihre Gerichtsbarkeiten und Strafverfolgungsbehörden – ein internationales Problem ist, das auf internationaler Ebene gelöst werden muss; in der Erwägung, dass auf die besorgniserregende Praxis von Menschenhändlern hingewiesen werden muss, die Kinder ohne rechtlichen Status, die für die Behörden „unsichtbar“ sind, für sexuellen Missbrauch ...[+++]

J. overwegende dat uitbuiting en seksuele exploitatie van kinderen op internet vanwege de internationale aard en bijgevolg de honderden betrokken landen, rechtsgebieden en rechtshandhavingsinstanties, een internationaal probleem vormen dat een internationale oplossing vergt; overwegende dat erop moet worden gewezen dat mensenhandelaars gebruik maken van kinderen die geen juridische identiteit hebben en "onzichtbaar" zijn voor de voor seksueel misbruik online bevoegde autoriteiten;


Aufgrund des zunehmend internationalen Kohlemarkts und der globalen Dimension seiner Probleme muss die Europäische Union bei der Bewältigung der Herausforderungen eine Führungsrolle übernehmen, d. h. sie muss moderne Techniken, sichere Bergwerke und globalen Umweltschutz fördern, muss den Transfer des für weitere technologische Fortschritte erforderlichen Know-hows gewährleisten und muss Verbesserungen bei den Arbeitsbedingungen (Gesundheitsschutz und Sicherheit) sowie beim Umweltschutz vorantreiben.

Bovendien betekent de toenemende internationale dimensie van de kolenmarkt en de mondiale schaal van de problemen waarmee deze te maken heeft, dat de Europese Unie een leidende rol moeten spelen bij het aangaan van uitdagingen die samenhangen met moderne technieken, veiligheid in mijnen en bescherming van het milieu op wereldniveau, waarbij zij moet zorgen voor de overdracht van knowhow die nodig is voor verdere technologische vooruitgang, alsmede betere arbeidsvoorwaarden (gezondheid en veiligheid) en milieubescherming.


Der Bericht nimmt außerdem Bezug auf den Umstand, dass Wasserknappheit und Dürre als preistreibende Faktoren für Rohstoffe anzusehen sind. Dies ist in der gegenwärtigen Situation, so denke ich, ein wichtiger zu betonender Aspekt, sodass wir nicht nur die umweltbezogene Dimension des Problems im Auge behalten, sondern auch einige seiner wichtigsten wirtschaftlichen Folgen.

Een ander voorbeeld is het noemen van droogte en waterschaarste als factoren die de grondstofprijzen opdrijven, een aspect dat ik, in de huidige tijden, belangrijk vind om te benadrukken, zodat we niet alleen naar de milieudimensie van dit probleem kijken, maar ook naar enkele van de meest relevante economische gevolgen daarvan.


Unter dem Dach der Nördlichen Dimension ist es möglich, diesem Nachbarstaat der EU bei der Lösung seiner Probleme zu helfen, indem wir ihm Mittel zur Verfügung stellen, z. B. aus TACIS oder den Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsprogrammen.

Onder de paraplu van de noordelijke dimensie is het bijvoorbeeld met financiering in het kader van TACIS en de Europese nabuurschaps- en partnerschapsprogramma's mogelijk dit buurland van de Europese Unie te helpen bij het oplossen van zijn problemen.


21. Wir sind uns der weltumfassenden Dimension des Drogenproblems, das seinen Nährboden in seiner wirtschaftlichen Rentabilität findet, bewusst, und wir sind uns darin einig, mit vereinten Kräften darauf hinzuarbeiten, dass alle einzelnen Komponenten des Problems - einschließlich der Bekämpfung der Nachfrage und der Versorgung, der Grundstoffe, des Drogenhandels (dies gilt für alle Drogen, auch für die synthetischen), der Geldwäsche, des Waffenhandels und der damit verbundenen Straftaten - aus ...[+++]

21. Wij erkennen het wereldwijde aspect van het drugsprobleem, dat in stand blijft doordat de drugshandel economisch winstgevend is, en komen overeen onze krachten te bundelen om alle componenten ervan te ontmantelen, hetgeen onder meer inhoudt: de controle op vraag en aanbod, precursoren, illegale drugshandel (alle drugs, ook de synthetische), witwassen, wapenhandel en aanverwante misdrijven.


Weiter erläuterte Herr Papoutsis, warum das Problem seiner Ansicht nach eine europäische Dimension habe: "Obwohl sich die Folgen des Ausschlusses auf lokaler Ebene auswirken, haben ihre Ursachen häufig nationalen, ja sogar internationalen Charakter.

Verder legde de heer Papoutsis uit waarom dit probleem volgens hem een Europese dimensie heeft: "Hoewel de gevolgen van uitsluiting op lokaal niveau worden gevoeld, zijn de oorzaken vaak van nationale, zo niet internationale aard.


w