Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "differenziert flexibel vorgegangen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist sich bewusst, dass differenziert und flexibel vorgegangen werden muss.

De Commissie erkent dat hiervoor een gedifferentieerde en flexibele aanpak gevolgd moet worden.


Das Parlament hat mehrmals darauf hingewiesen, dass beim Übergang von einem Interimsabkommen zu einem umfassenden Abkommen flexibel vorgegangen werden sollte.

Het Parlement heeft meermaals opgeroepen tot flexibiliteit bij de overgang van tijdelijke tot volledige EPO’s.


Bei der Verwendung von Mitteln aus dem Regionalfonds wie auch aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) kann flexibel vorgegangen werden, wenn es darum geht, Unternehmensneugründungen zu fördern und berufliche Bildung bzw. Umschulungsmaßnahmen zu unterstützen“, erklärte Danuta Hübner.

De fondsen van het EFRO en het ESF (Europees Sociaal Fonds) kunnen flexibel worden gebruikt voor het oprichten van nieuwe bedrijven en voor opleiding en omscholing».


Deshalb begrüße ich, dass der Berichterstatter die Notwendigkeit einer Krisenreaktion hervorhebt und Bezug auf ein System nimmt, bei dem soziale Notfall-Sicherheitsnetzmaßnahmen einhergehen mit dem Wunsch nach einer Finanzierung, die einen umfangreicheren und besseren Zugang zu Finanzleistungen für die Landwirtschaft und Dienstleistungen ermöglicht und dabei berücksichtigt, dass auf lokaler Ebene differenziert vorgegangen werden muss.

Ik waardeer het dus dat de rapporteur de klemtoon legt op de behoefte aan een snelle respons en dat verwezen wordt naar een systeem waarin de noodmaatregelen voor een sociaal vangnet worden gekoppeld aan een financieringsbereidheid, om een ruimere en betere toegang tot landbouwproducten en –diensten te krijgen. Daarbij wordt ook goed rekening gehouden met de noodzaak om op plaatselijk niveau gedifferentieerd op te treden.


(5a) Um die Ziele dieser Verordnung zu erreichen, sollte nach Maßgabe des jeweiligen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Kontextes differenziert vorgegangen werden, d. h. es muss sich um eine Zusammenarbeit mit Partnerländern oder -regionen auf der Grundlage spezifischer, sowohl auf deren jeweilige Situation als auch auf die Interessen, Strategien und Prioritäten der Gemeinschaft abgestimmter Programme handeln .

(5 bis) Om de doelstellingen van deze verordening te behalen, dient een gedifferentieerde aanpak te worden nagestreefd die afhankelijk is van de economische, sociale en politieke context, en daarbij samenwerking na te streven met partnerlanden of regio's met specifieke, op maat gemaakte programma's op basis van hun specifieke situatie en de specifieke belangen, strategieën en prioriteiten van de Gemeenschap .


(5 a) Um die Ziele dieser Verordnung zu erreichen, sollte nach Maßgabe des jeweiligen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Kontextes differenziert vorgegangen werden, d. h. es muss sich um eine Zusammenarbeit mit Partnerländern oder -regionen auf der Grundlage spezifischer, sowohl auf deren jeweilige Situation als auch auf die Interessen, Strategien und Prioritäten der Gemeinschaft abgestimmter Programme handeln.

(5 bis) Om de doelstellingen van deze verordening te behalen, dient een gedifferentieerde aanpak te worden nagestreefd die afhankelijk is van de economische, sociale en politieke context, en daarbij samenwerking na te streven met partnerlanden of regio's met specifieke, op maat gemaakte programma's op basis van hun specifieke situatie en de specifieke belangen, strategieën en prioriteiten van de Gemeenschap.


12. vertritt die Auffassung, dass sich die Kommission im Grünbuch bei der Auswahl der Sektoren, die in das System für den Handel mit Emissionen in der Europäischen Union einbezogen werden sollen, nicht auf einen einzigen Ansatz hätte beschränken dürfen; ist der Auffassung, dass bei der Wahl des Verfahrens abhängig von der Emissionsquelle flexibel vorgegangen werden muss;

12. is van mening dat het Groenboek zich bij de selectie van de sectoren die onder de regeling inzake de handel in emissierechten in de EU zullen vallen, niet had moeten beperken tot een de methodiek; dat er moet worden gezorgd voor een flexibele keuze van methode, afhankelijk van emissiebron;


Mitunter konnte nicht nach der geplanten Methode vorgegangen werden, doch wurden alle Probleme kreativ und flexibel gelöst.

Soms bleek de methodologie ingewikkelder te zijn dan verwacht en legde men vindingrijkheid en flexibiliteit aan de dag om het probleem op te lossen.


Mitunter konnte nicht nach der geplanten Methode vorgegangen werden, doch wurden alle Probleme kreativ und flexibel gelöst.

Soms bleek de methodologie ingewikkelder te zijn dan verwacht en legde men vindingrijkheid en flexibiliteit aan de dag om het probleem op te lossen.


10. Neben den geeigneten ordnungspolitischen Maßnahmen sollte eine Kombination marktorientierter Instrumente - einschließlich wirtschaftlicher und steuerlicher Anreize - eingesetzt und es sollte flexibel vorgegangen werden, um das privatwirtschaftliche Potential und Kapital zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung zu nutzen.

10. Naast gerichte wettelijke maatregelen moet er een scala aan op de markt afgestemde instrumenten komen, zoals fiscale en economische stimuleringsmaatregelen en moet een flexibele aanpak worden gevolgd om particuliere inspanningen en kapitaal aan te wenden ter stimulering van de duurzame ontwikkeling.


w