Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses thema vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass das Thema Corporate Governance bei der OECD zurzeit ganz oben auf der Tagesordnung steht. So hat diese Organisation kürzlich beschlossen, ihre Corporate-Governance-Grundsätze aus dem Jahr 1999 zu überarbeiten und bis zum Jahr 2004 eine aktualisierte Fassung vorzulegen.

In dit verband merkt de Commissie op dat corporate governance bij de OESO bovenaan de agenda staat; deze organisatie heeft onlangs besloten haar corporate governance-beginselen van 1999 te herzien en in 2004 een gemoderniseerde versie van deze beginselen goed te keuren.


Die Kommission hat nicht die Absicht, einen neuen Legislativvorschlag über dieses Thema vorzulegen, da sie den Standpunkt des Parlaments hinsichtlich der richtigen Rechtsgrundlage für diese Verordnung teilt.

De Commissie is niet van plan om hierover een nieuwe wetgevingstekst voor te stellen, omdat ze het eens is met het standpunt van het Parlement over de correcte rechtsgrondslag voor de verordening.


Die Kommission informierte den Rat über dieses Thema, entsprechend dem Wunsch des Euro­päischen Rates, der die Kommission auf seiner Tagung vom 4. Februar 2011 (EUCO 2/11, Nummer 6) ersucht hatte, dem Rat bis Juni 2011 Angaben über die Höhe der voraussichtlich notwendigen Investitionen sowie Vorschläge zur Deckung des Finanzierungsbedarfs und zur Besei­tigung etwaiger Hindernisse für Infrastrukturinvestitionen vorzulegen.

De Commissie heeft de Raad over dit punt geïnformeerd, zoals gevraagd door de Europese Raad van 4 februari 2011 (EUCO 2/11, punt 6), die de Commissie had verzocht uiterlijk in juni 2011 aan de Raad cijfers over de geraamde investeringen voor te leggen, evenals suggesties om de finan­ciering rond te krijgen en om eventuele hindernissen voor infrastructuurinvesteringen weg te nemen.


30. fordert die Verwaltung des Parlaments auf, die Möglichkeit der Entwicklung eines Ausbildungsprogramms zu prüfen, das es einer bestimmten Zahl von Auszubildenden ermöglicht, in den Genuss eines Ausbildungsprogramms im Parlament zu kommen; fordert den Generalsekretär auf, einen Bericht über dieses Thema vorzulegen; schlägt vor, in der Reserve 5 Stellen (1 A* und 4 B*) für das Referat Berufsfortbildung und eine neue Haushaltslinie 1407 "Ausbildungsvergütung" (Ausbildungsprogramm des Europäischen Parlaments) mit einem p.m. Vermerk zu schaffen;

30. verzoekt zijn administratie de mogelijkheid te onderzoeken om een opleidingsprogramma tot stand te brengen om een aantal stagiairs binnen het Parlement een opleiding te geven; verzoekt de secretaris-generaal een rapport hierover over te leggen; stelt voor om in de reserve 5 posten (1 A* en 4 B*) voor beroepsopleiding in te stellen en een nieuwe begrotingslijn 1407 opleidingsvergoeding (opleidingsprogramma van het Europees Parlement) met een p.m.-vermelding op te nemen;


11. fordert die Kommission auf, eine kohärente Strategie zur Sicherung der Energieversorgung, zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Förderung von erneuerbaren Energieträgern vorzulegen; vertritt die Auffassung, dass die unterschiedlichen Politikbereiche sich in Bezug auf dieses Thema ergänzen sollten und dass es bei den bestehenden zahlreichen Initiativen, Regelungen und Vorhaben auf EU-Ebene dem Verbraucher in vielen Fällen nicht möglich ist, die jeweilige Zielsetzung zu erkennen;

11. roept de Commissie op een samenhangende strategie voor te leggen inzake het waarborgen van energieleveringen, het vergroten van de energie-efficiëntie en het promoten van hernieuwbare energiebronnen; meent dat de verschillende beleidsvelden elkaar moeten aanvullen wat betreft dit onderwerp en dat het, gezien de vele initiatieven, regels en projecten die al op EU-niveau bestaan, in veel gevallen onmogelijk is voor de consument om hun respectievelijke doelstelling te herkennen;


24. fordert die Kommission auf, vor der Abhaltung von Konferenzen oder thematischen Sondertagungen der VN ein Dokument über dieses Thema vorzulegen, so dass das Parlament und der Rat politische Schlussfolgerungen in dem Sinne festlegen können, dass eine Komplementarität von Standpunkten der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten gewährleistet und auch zur Billigung ehrgeiziger und durchführbarer Programme beigetragen wird;

24. dringt er bij de Commissie op aan dat zij, nog voor conferenties of bijzondere thematische zittingen in het kader van de VN worden georganiseerd, een document over het onderwerp in kwestie indient, op basis waarvan Parlement en Raad beleidsconclusies kunnen formuleren met als doel complementariteit te verzekeren tussen de standpunten van de EU en die van de lidstaten en eveneens de goedkeuring van ambitieuze en uitvoerbare actieprogramma's te stimuleren;


23. fordert die Kommission auf, vor der Abhaltung von Konferenzen oder thematischen Sondertagungen der VN ein Dokument über dieses Thema vorzulegen, so dass das Parlament und der Rat politische Schlussfolgerungen in dem Sinne festlegen können, dass eine Komplementarität von Standpunkten der EU und ihrer Mitgliedstaaten gewährleistet und auch zur Billigung ehrgeiziger und durchführbarer Programme beigetragen wird;

23. dringt er bij de Commissie op aan dat zij, nog voor conferenties of bijzondere thematische zittingen in het kader van de VN worden georganiseerd, een document over het onderwerp in kwestie indient, op basis waarvan Parlement en Raad beleidsconclusies kunnen formuleren met als doel complementariteit te verzekeren tussen de standpunten van de EU en die van de lidstaten en eveneens de goedkeuring van ambitieuze en uitvoerbare actieprogramma's te stimuleren;


9. fordert die EU auf, eine Resolution der UN-Kommission zu verlangen, in der der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs für die Verteidigung der Menschenrechte ersucht wird, nach Tunesien zu reisen und einen Bericht über dieses Thema vorzulegen;

9. dringt er bij de EU op aan te vragen om aanneming door de VN-Commissie van een resolutie waarin de Speciaal Vertegenwoordiger van de secretaris-generaal voor de verdediging van de mensenrechten wordt verzocht naar Tunesië te gaan en een verslag over dat vraagstuk in te dienen;


Die Kommission nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass das Thema Corporate Governance bei der OECD zurzeit ganz oben auf der Tagesordnung steht. So hat diese Organisation kürzlich beschlossen, ihre Corporate-Governance-Grundsätze aus dem Jahr 1999 zu überarbeiten und bis zum Jahr 2004 eine aktualisierte Fassung vorzulegen.

In dit verband merkt de Commissie op dat corporate governance bij de OESO bovenaan de agenda staat; deze organisatie heeft onlangs besloten haar corporate governance-beginselen van 1999 te herzien en in 2004 een gemoderniseerde versie van deze beginselen goed te keuren.


Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, seine Beratungen über dieses Thema auf der Grundlage der Aussprache der Minister fortzusetzen und für die Ratstagung im Juni eine Zusammenfassung der Beratungsergebnisse vorzulegen; der Vorsitz will bis zu diesem Zeitpunkt Schlußfolgerungen des Rates vorschlagen.

De Raad heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers verzocht de werkzaamheden over dit onderwerp in het licht van het ministerieel debat voort te zetten met het oog op een hervatting van de bespreking tijdens de Raadszitting in juni, waarin het Voorzitterschap conclusies van de Raad dienaangaande wil voorstellen.


w