Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses thema hier " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die öffentliche Untersuchung hier die Revision des Sektorenplans betraf; dass diese es notwendig macht, die Frage des sich durch die vorgesehene Abbauaktivität ergebenden Verkehrs zu stellen; dass dieses Thema in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt wird; dass die Studie, auf die sich die Gemeinde Walhain bezieht, die Erweiterung der N243 betrifft; dass dies keinen reellen Zusammenhang mit dem Zweck vorliegenden Revision des Sektorenplans aufweist;

Overwegende dat het openbaar onderzoek hier betrekking had op de herziening van het gewestplan; dat die herziening inhoudt dat het vraagstuk van het verkeer i.v.m. de overwogen ontginningsactiviteit onderzocht wordt; dat het effectonderzoek daar wel degelijk voor gezorgd heeft; dat het onderzoek waar de gemeente Walhain naar verwijst betrekking heeft op de uitbreiding van de N243; dat dit geen echt verband heeft met het doel van deze herziening van het gewestplan;


Doch allein schon die Tatsache, dass wir dieses Thema hier erörtern und Texte einreichen, stellt eine Einmischung dar und ist eine Verletzung der Rechte Litauens und seiner Bürgerinnen und Bürger.

Het feit dat we dit onderwerp hier bespreken en teksten indienen is echter inmenging en een schending van de rechten van Litouwen en zijn burgers.


Ich spreche dieses Thema hier an, weil es Hinweise darauf gibt, dass organisierte Verbrecher aus Irland in Teile der Europäischen Union wegen einer solchen Ausbildung kommen und dann nach Irland zurückkehren und Menschen nach Gangsterart ermorden.

Ik breng dit hier naar voren omdat er bewijs is dat de georganiseerde misdaad in Ierland naar delen van de Europese Unie gaat voor dergelijke training en dan terugkeert naar Ierland en mensen vermoordt in de onderwereld.


Wir sprechen so oft über dieses Thema hier in Europa: Wir machen uns Gedanken über die Opfer des Menschenhandels und die Zwangsprostitution, und wir haben einen europäischen Fahrplan für die Kinderrechte aufgestellt.

Hier in Europa hebben we het daar vaak over. We maken ons zorgen over de slachtoffers van mensenhandel en gedwongen prostitutie. We hebben zelfs een Europese routekaart voor de rechten van kinderen opgesteld.


Der Kommissar wählte die Konferenz in Lyon für diese Ankündigung, da hier gerade das Thema erörtert wird, wie die IKT-Technologie zur Lösung zahlreicher Probleme im Verkehrsbereich beitragen kann.

De Commissaris besloot deze aankondiging in Lyon te doen, aangezien de conferentie gewijd is aan de mogelijke oplossingen die ICT-technologie kan bieden om veel van de kwesties in verband met vervoer te helpen oplossen.


Was schließlich die Unionsbürgerschaft anbelangt, so ist diese im Vertrag geregelt, und es ist wirklich seltsam, dieses Thema hier mit einigen Worten abhandeln zu wollen.

Ten slotte, met betrekking tot het Europees burgerschap. Dat is geregeld in het Verdrag en het is wel zeer merkwaardig om dat hier in een paar woordjes mee te nemen.


Dieses Thema wird nunmehr in Bezug auf verschiedene Teile der Vorschläge dargelegt; hier bedarf es einiger Verbesserungen.

Dit punt wordt thans in verschillende delen van het voorstel behandeld en behoeft verbetering.


Da dieses Thema hier nicht abgeschlossen ist, sondern in dieses Hohe Haus zurückkommen wird, möchte ich auf die Arbeitsmethode zwischen der Kommission und dem Parlament eingehen.

Daar dit onderwerp nog niet is afgerond maar weer aan deze Vergadering zal worden voorgelegd, zou ik een opmerking willen maken over de werkwijze die door de Commissie en het Parlement gehanteerd is.


Hier wird der Rat das einschlägige Arbeitsprogramm der Kommission prüfen und im weiteren Verlauf des Halbjahres dieses Thema anhand der Bemerkungen und Sonderberichte des Rechnungshofs erneut aufgreifen.

De Raad zal het werkprogramma van de Commissie ter zake bestuderen en tijdens dit eerste halfjaar de bespreking van dit punt hervatten op basis van de opmerkingen en speciale verslagen van de Rekenkamer.


Wir müssen hier die Handlungslinien aufgreifen, die von der Kommission bereits in verschiedenen Dokumenten aufgezeigt wurden und die die Zustimmung einiger europäischer Regierungschefs gefunden haben. Diese Handlungslinien sind auch Thema einer umfassenden Studie unter Federführung Italiens.

Voor dit thema moeten we voortbouwen op de beleidslijnen zoals die al zijn aangegeven in documenten van de Commissie en die gedeeld worden door een aantal Europese regeringsleiders. Dit thema van de noodzaak van een verenigd optreden inzake grenscontrole wordt momenteel ook verder uitgediept in een studie onder Italiaanse leiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses thema hier' ->

Date index: 2022-02-02
w