Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses massaker verantwortlichen » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 etwa 1,400 Demonstranten aufgrund übermäßiger und unwillkürlicher Gewaltanwendung durch die Sicherheitskräfte getötet worden sind, wozu auch der Vorfall vom 2. Januar 2015 zählt, bei dem Sicherheitskräfte bei der gewaltsamen Zerstreuung einer Demonstration der Muslimbrüderschaft im Kairoer Stadtteil Matariya zwei Menschen erschossen; in der Erwägung, dass die systematische Tötung von mindestens 1 150 Mursi-freundlichen Demonstranten allerorten durch die ägyptischen Sicherheitskräfte im Juli und August 2013 nach den Aussagen der nichtstaatlichen Organisation Human Rights Watch höchstwahrscheinlich als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten ist; in der Erwägung, dass diese Organisation erklärt ...[+++]

F. overwegende dat sinds juli 2013 naar schatting 1 400 demonstranten zijn omgekomen ten gevolge van buitensporig en willekeurig geweld van de veiligheidstropen, zoals op 2 januari 2015 toen de veiligheidstroepen twee mensen doodschoten bij het gewelddadig uiteendrijven van demonstranten die hun steun betuigden aan de Moslim Broederschap in de Matariya-wijk van Caïro; overwegende dat bij het stelselmatig en wijd en zijd verbreide afslachting van minstens 1 150 pro-Morsi betogers door Egyptische veiligheidstroepen in juli en augustus 2013 volgens de NGO Human Rights Watch waarschijnlijk sprake is van misdrijven tegen de menselijkheid; o ...[+++]


Sie muss außerdem verlangen, dass eine internationale Untersuchung der Massaker von 2005 eingeleitet wird und dass die für diese Massaker Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.

Ze moet verder eisen dat er een internationaal onderzoek wordt ingesteld naar de bloedbaden van 2005 en dat de verantwoordelijken voor deze misdaden voor de rechter worden gebracht.


5. erkennt die Fortschritte bei der schwierigen Arbeit des ICTY an, der einige der Verantwortlichen für diese Massaker zur Rechenschaft gezogen hat; vertritt jedoch die Ansicht, dass diese Arbeit zu Ende gebracht werden muss und fordert in diesem Sinne die neuen demokratischen Regierungen der Balkanländer, insbesondere die Regierungen Serbiens und Bosniens, auf, uneingeschränkt mit dem ICTY zusammenzuarbeiten, da eine solche Zusammenarbeit für alle Länder in der Region eine Voraussetzung für engere Beziehungen zur EU ist;

5. erkent dat het Joegoslavië-tribunaal voortgang heeft geboekt bij haar moeilijke taak en een aantal van degenen die verantwoordelijk zijn voor de massamoord voor de rechter heeft gebracht; is echter van mening dat die taak tot een goed einde moet worden gebracht en dringt dan ook bij de nieuwe, democratische regeringen op de Balkan, en met name de Servische en Bosnische regering, aan op volledige samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal en wijst erop dat die samenwerking voor alle landen in de regio een absolute voorwaarde is om tot nauwere betrekkingen met de EU te komen;


Mehr noch, der Berichterstatter ist einer der wichtigsten Verbreiter oder Unterstützer der schändlichen Theorie, die Verantwortlichen für dieses Massaker seien keine islamistischen Zellen, sondern ETA-Terroristen gewesen.

Erger nog: de rapporteur is een van de belangrijkste pleitbezorgers van de schaamteloze theorie volgens welke niet islamitische cellen, maar ETA-terroristen verantwoordelijk zouden zijn geweest voor dit bloedbad.


Die Europäische Union erinnert an das Massaker von Gatumba im August 2004 und wiederholt ihren Wunsch, dass die Verantwortlichen für dieses Verbrechen und für die anderen Grausamkeiten gegen die Zivilbevölkerung vor Gericht gestellt werden.

De Europese Unie herinnert aan het bloedbad van Gatumba in augustus 2004, en herhaalt haar wens dat de verantwoordelijken voor deze misdaad en andere wreedheden tegen de burgerbevolking, voor de rechter worden gebracht.


F. in der Überzeugung, daß es notwendig ist, daß das internationale Tribunal die Wahrheit über den Völkermord von 1994 in Ruanda herausfindet und die Anstifter und die Verantwortlichen für diese Massaker der Justiz übergibt, um der bisherigen Straffreiheit ein Ende zu machen,

F. ervan overtuigd dat het nodig is dat het internationaal tribunaal de waarheid aan het licht brengt over de genocide van 1994 in Rwanda en de aanstichters en schuldigen van deze bloedbaden voor de rechter brengt om een einde te maken aan de straffeloosheid die in het land heerst,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses massaker verantwortlichen' ->

Date index: 2024-08-25
w