Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses jahres vorgesehenen parlamentswahlen demokratischen " (Duits → Nederlands) :

Die im Jahr 2000 getätigten Mittelbindungen beliefen sich auf 87% der für dieses Jahr vorgesehenen ESF-Mittel.

De in 2000 vastgelegde kredieten zijn uitgekomen op 87% van de voor dat jaar voorziene ESF-middelen.


Die EU kann die im Rahmen dieses Einzelziels vorgesehenen Maßnahmen dank der Annahme der Verordnung über invasive gebietsfremde Arten im Jahr 2014 voraussichtlich planmäßig durchführen.

De EU loopt op dit moment op schema met de aanpak van dit streefdoel dankzij de goedkeuring van de Richtlijn Invasieve uitheemse soorten (IUS) in 2014.


Portugal, das derzeit der korrektiven Komponente unterliegt, wird voraussichtlich dieses Jahr im Einklang mit den Empfehlungen den im Vertrag vorgesehenen Referenzwert von 3 % einhalten.

Portugal bevindt zich momenteel onder het corrigerende deel, maar zou de referentiewaarde van 3 % van het bbp uit het Verdrag dit jaar halen.


Dazu gehört auch, dass die für September dieses Jahres vorgesehenen Parlamentswahlen demokratischen Kriterien entsprechen müssen.

Daarnaast moeten er ook parlementsverkiezingen worden gehouden, die gepland zijn voor september, en die moeten beantwoorden aan de democratische principes.


Die EU kann die im Rahmen dieses Einzelziels vorgesehenen Maßnahmen dank der Annahme der Verordnung über invasive gebietsfremde Arten im Jahr 2014 voraussichtlich planmäßig durchführen.

De EU loopt op dit moment op schema met de aanpak van dit streefdoel dankzij de goedkeuring van de Richtlijn Invasieve uitheemse soorten (IUS) in 2014.


Es erweist sich, dass die sofortige Ausführung von Artikel 13 des angefochtenen Dekrets den Studierenden, die sich vor dem Inkrafttreten dieses Dekrets für das Studium des ersten Zyklus der Medizin und Zahnheilkunde eingeschrieben haben, die ein entlastetes Programm in Anwendung von Artikel 150 § 2 des Dekrets vom 7. November 2013 belegt haben und die die in ihrer Entlastungsvereinbarung vorgesehenen Unterrichte für das akademische Jahr 2016-2017 bestanden haben, einen schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil zufügen könnte, ...[+++]

De onmiddellijke uitvoering van artikel 13 van het bestreden decreet blijkt een moeilijk te herstellen ernstig nadeel te kunnen berokkenen aan de studenten die zich vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en tandheelkunde hebben ingeschreven, die een verminderd programma hebben gevolgd, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van 7 november 2013, en die zijn geslaagd voor de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet voor het academiejaar 2016-2017, in zover ...[+++]


– Herr Präsident! Ich kann zu denen in der sehr langen Reihe gezählt werden, die die schändlichen Verbrechen scharf verurteilen, die Anfang August dieses Jahres in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) stattgefunden haben.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan gerekend worden tot die grote groep die de gruwelijke misdaden die begin augustus van dit jaar in de Democratische Republiek Congo (DRC) plaatsvonden, scherp veroordeelt.


I. in der Erwägung, dass die fortgesetzte Maßregelung in Bezug auf politische Meinungsverschiedenheiten als ein Versuch der Junta gesehen werden muss, im Vorfeld der für Ende dieses Jahres vorgesehenen nationalen Wahlen eine größere Kontrolle über die Medien zu erlangen;

I. overwegende dat het voortdurend optreden tegen afwijkende politieke meningen als een poging van de junta te zien is om in het vooruitzicht van de nationale verkiezingen later op het jaar meer greep op de media te krijgen,


I. in der Erwägung, dass die fortgesetzte Maßregelung in Bezug auf politische Meinungsverschiedenheiten als ein Versuch der Junta gesehen werden muss, im Vorfeld der für Ende dieses Jahres vorgesehenen nationalen Wahlen eine größere Kontrolle über die Medien zu erlangen,

I. overwegende dat het voortdurend optreden tegen afwijkende politieke meningen als een poging van de junta te zien is om in het vooruitzicht van de nationale verkiezingen later op het jaar meer greep op de media te krijgen,


Da in Pakistan Ende dieses Jahres entscheidende Parlamentswahlen stattfinden werden, halte ich es für unbedingt notwendig, weiterhin die demokratischen Einrichtungen zu stärken und einen integrativeren politischen Prozess in Gang zu bringen.

Nu Pakistan afstevent op cruciale parlementsverkiezingen die later dit jaar zullen worden gehouden, denk ik dat het nodig is om de nadruk te blijven leggen op het belang dat de democratische instellingen worden verstevigd en er gewerkt wordt aan een politiek proces waarin groepen niet worden buitengesloten.


w