Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses haus zurückkehren " (Duits → Nederlands) :

Geben Sie uns eine Zusicherung, dass Sie im März in dieses Haus zurückkehren werden mit einem ordentlichen Vorschlag darüber, was Sie zu tun beabsichtigen – welche Maßnahmen Sie einzubringen beabsichtigen – um die Situation tatsächlich zu kontrollieren?

Kunt u ons verzekeren dat u in maart weer naar dit Parlement komt met een behoorlijk voorstel met betrekking tot uw plannen – welke maatregelen u wilt nemen – om deze situatie onder controle te krijgen?


Ich hoffe, dass diese Mission ein Umfeld schaffen wird, in dem die Menschenrechte geachtet werden, der Schutz aller Bürger gewährleistet ist und die Binnenvertriebenen und Flüchtlinge in Sicherheit und Würde nach Hause zurückkehren können".

Ik hoop dat dankzij deze missie een klimaat ontstaat waarin de mensenrechten worden geëerbiedigd, de bescherming van alle burgers is gewaarborgd en binnenlandse vluchtelingen en ontheemden veilig en waardig naar huis kunnen terugkeren".


Sollte es natürlich einmal vorkommen, dass wegen eines mündlichen Änderungsantrags, den dieses Haus offensichtlich nicht wollte, der aber nur deswegen durchgesetzt wurde, weil zu wenige Personen anwesend waren, um sich diesem entgegenzusetzen, die Abgeordneten mit diesem Änderungsantrag unzufrieden sind, würden wir zum ursprünglichen Text zurückkehren, um eine inakzeptable mündliche Änderung des Textes zu vermeiden.

Wanneer het ooit is voorgekomen dat een mondeling amendement waarvoor in het Parlement geen meerderheid was, het duidelijk vanwege een gebrek aan belangstelling bij de leden toch heeft gehaald, alleen maar omdat er onvoldoende personen in de zaal waren om er bezwaar tegen aan te tekenen, zijn we teruggekeerd naar de oorspronkelijke tekst, om te vermijden dat de aldus mondeling geamendeerde tekst een onaanvaardbare inhoud zou krijgen.


Die Europäische Union unterstützt nachhaltig die aserbaidschanischen Flüchtlinge und Binnenvertriebenen und hofft, dass diese sobald als möglich nach Hause zurückkehren können, nachdem ein umfassendes Friedensabkommen erzielt worden ist.

De Europese Unie ondersteunt de Azeri vluchtelingen en “internally displaced persons” krachtig en hoopt dat zij in staat zullen zijn zo snel mogelijk naar huis terug te keren als een algeheel vredesakkoord is bereikt.


– (EN) Ich danke Frau Ferrero-Waldner und den Kollegen aller Fraktionen dieses Hauses für ihre Anteilnahme am Schicksal von Alan Johnston, der zu unser aller Freude frei und sicher nach Hause in meinen schottischen Wahlkreis zurückkehren konnte.

– (EN) Ik bedank de commissaris en mijn collega’s uit alle fracties in dit Huis voor de steun die zij hebben uitgesproken voor Alan Johnston. We zijn allemaal blij dat hij is vrijgelaten en veilig thuis is in mijn kiesdistrict in Schotland.


Bevor wir zur Tagesordnung des Hauses zurückkehren, möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um offiziell auf die Aufforderung zu reagieren, die heute zu einem früheren Zeitpunkt erging, als ich mit dem irischen Ratsvorsitz und Präsident Prodi auf der Pressekonferenz weilte, nämlich mich im Namen dieses Hauses zu einer Reihe von Themen zu äußern, die gegenwärtig in einigen Mitgliedstaaten im Blickpunkt der Medien stehen.

- Voordat wij de werkzaamheden van het Parlement hervatten, wil ik graag van de gelegenheid gebruik maken om een formeel antwoord te geven op het verzoek dat eerder vandaag in mijn afwezigheid is gedaan, toen ik deelnam aan de persconferentie met het Ierse voorzitterschap en Commissievoorzitter Prodi over zaken die in een aantal lidstaten momenteel aanzienlijke media-aandacht krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses haus zurückkehren' ->

Date index: 2023-06-30
w