Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses europaweite problem aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Die deutsche und die französische Regierung haben mit dem Vorschlag, ihre beiden Hochgeschwindigkeitszüge in Verbindung zu bringen, auch auf dieses Problem aufmerksam gemacht.

De Duitse en Franse regering hebben ook de aandacht gevestigd op dit probleem met het voorstel hun beider hogesnelheidsspoornetten op elkaar aan te sluiten.


Um auf diese Probleme aufmerksam zu machen und zur Messung der Fortschritte beizutragen, sollen im Jahre 2002 eine Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und eine Anschubkampagne eingeleitet werden.

In 2002 zullen gelijktijdig een bewustmakingscampagne en een aanloopcampagne van start gaan om de aandacht op een en ander te vestigen en de voortgang te helpen meten.


Diese Mitteilung verfolgt deshalb das Ziel, die Anwendung der Richtlinie bei den Wahlen vom Juni 1999 zu evaluieren, um auf die wichtigsten festgestellten Probleme aufmerksam zu machen und die in einigen Mitgliedstaaten entwickelten guten Praktiken zu fördern und damit die Beteiligung der Unionsbürger am politischen Leben im Wohnsitzmitgliedstaat zu verstärken.

Deze mededeling is dan ook bedoeld om de toepassing van de richtlijn bij de verkiezingen van juni 1999 te evalueren, de aandacht te vestigen op de belangrijkste problemen en bekendheid te geven aan de goede aanpak van sommige lidstaten en deze te bevorderen, teneinde de deelname van de burgers van de Unie aan het politieke leven in hun lidstaat van verblijf te stimuleren.


Die Kommission wird die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zur Kraft-Wärme-Kopplung[18] - ein wichtiges Einsatzgebiet für Biomasse - aufmerksam beobachten und folgende Maßnahmen treffen, um dieses Problem anzugehen:

Naast een degelijke monitoring van de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving op het gebied van warmtekrachtkoppeling[18] - een belangrijke toepassing van biomassa – zal de Commissie de volgende maatregelen nemen:


60. hebt es als wichtig hervor, auf das Problem aufmerksam zu machen, dass nichtstaatlichen Organisationen im UNHRC immer weniger Raum gegeben wird; legt den Mitgliedstaaten der EU nahe, dieses Problem durch konzertierte Bemühungen zur Sprache zu bringen;

60. vindt het belangrijk dat in de UNHRC wordt stilgestaan bij het feit dat er steeds minder ruimte is voor ngo's; spoort de lidstaten van de EU aan dit probleem met vereende krachten aan te pakken;


149. macht auf die häufige Diskriminierung der Frauen hinsichtlich der Anerkennung ihrer Rolle im Kampf für Frieden und auf die spezifischen und dramatischen Folgen aufmerksam, unter denen die Frauen in Ländern im Kriegszustand leiden; betont, dass dieses Vorgehen, insbesondere die Vergewaltigung von Mädchen durch Soldaten, die Zwangsprostitution, die Zwangsschwangerschaft, die sexuelle Versklavung, Vergewaltigung und sexuelle Belästigung, einvernehmliche Entführungen (durch Verführung) Verbrechen sind, die nicht ignoriert werden dür ...[+++]

149. wijst op het feit dat vrouwen vaak gediscrimineerd worden bij de erkenning van de inspanningen die zij leveren in vredesprocessen en op de specifieke, dramatische gevolgen waarmee vrouwen geconfronteerd worden in landen in oorlog; benadrukt dat die gevolgen, met inbegrip van de verkrachting van meisjes door soldaten, gedwongen prostitutie, gedwongen zwangerschap, seksuele slavernij, verkrachting en aanranding en ontvoering, misdaden zijn die niet mogen worden genegeerd; is van mening dat dat deze door de EU moeten worden beschouwd als fundamentele problemen die moete ...[+++]


Ich glaube, dass es grundsätzlich drei Probleme gibt, die ich aufzeigen möchte. Sie und besonders die Kommission wurden bereits in unserem Bericht auf diese Probleme aufmerksam gemacht.

Er zijn in essentie drie problemen die ik zou willen noemen en die in ons verslag onder uw aandacht, maar bovenal onder de aandacht van de Commissie worden gebracht.


Ich möchte heute darüber berichten, was wir als Kommission tun, um gegen das Problem der geschlechtsspezifischen Gewalt im Allgemeinen und im Besonderen anzukämpfen, und wie wir mit unserer Politik im Bereich der Außenbeziehungen in Mexiko und Mittelamerika auf dieses Problem aufmerksam machen können.

Ik zou graag willen zeggen wat wij als Commissie doen tegen gendergeweld in het algemeen, en meer in het bijzonder wat wij doen middels ons buitenlands beleid in Mexico en in Centraal-Azië.


9. betont, wie wichtig es ist, die Mitgliedstaaten auf dieses europaweite Problem aufmerksam zu machen, damit sie unter Einbeziehung der einschlägigen Gremien und der privaten Wirtschaft ein geeignetes Aktionsprogramm durchführen können;

9. benadrukt dat het van belang is dit pan-Europese probleem onder de aandacht van de lidstaten te brengen, zodat deze een passend actieprogramma op dit terrein kunnen uitvoeren waarbij de bevoegde organisaties en de particuliere sector betrokken zijn;


Die deutsche und die französische Regierung haben mit dem Vorschlag, ihre beiden Hochgeschwindigkeitszüge in Verbindung zu bringen, auch auf dieses Problem aufmerksam gemacht.

De Duitse en Franse regering hebben ook de aandacht gevestigd op dit probleem met het voorstel hun beider hogesnelheidsspoornetten op elkaar aan te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses europaweite problem aufmerksam' ->

Date index: 2024-05-31
w