Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses eingreifen wollte " (Duits → Nederlands) :

Durch dieses Eingreifen wollte der Gesetzgeber Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention einhalten, der, wie es aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hervorgeht, den Eingriff einer öffentlichen Behörde in die Ausübung des Rechtes auf Achtung vor dem Privatleben aus Gründen der nationalen Sicherheit von der Bedingung abhängig macht, dass diese Einmischung in einem Gesetz vorgesehen ist, dass dieses Gesetz dem Betroffenen zugänglich ist und dass es präzise ist (ebenda).

Met die ingreep heeft de wetgever artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens willen eerbiedigen, dat, zoals blijkt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, de inmenging van een overheidsinstantie in de uitoefening van het recht op eerbiediging van het privé-leven, om redenen van nationale veiligheid, onderwerpt aan de voorwaarde dat die inmenging bij de wet is bepaald, dat die wet toegankelijk is voor de betrokken persoon en precies is (ibid. ).


Sofern die durch den Jugendrichter ergriffenen Massnahmen diesem Schutzziel entsprechen, entspricht es den Interessen des Minderjährigen und ist es nicht mit den Bestimmungen, gegen die ein Verstoss angeführt wird, unvereinbar, dass derselbe Richter im Laufe des gesamten Verfahrens eingreifen kann, da der Gesetzgeber dieses möglichst flexibel gestalten wollte, damit der Richter einen direkten Kontakt zu den Parteien knüpfen und die besondere Psychologie der Minderjährigen berücksichtigen kann.

Op voorwaarde dat de door de jeugdrechter genomen maatregelen aan dat doel van bescherming beantwoorden, is het in overeenstemming met het belang van de minderjarige en niet onverenigbaar met de bepalingen waarvan de schending wordt aangevoerd dat dezelfde rechter gedurende de hele procedure kan optreden, daar de wetgever die zo soepel mogelijk heeft willen maken opdat de rechter rechtstreeks contact kan opnemen met de partijen en rekening houden met de bijzondere psychische gesteldheid van de minderjarigen.


Auch wenn man mit dem Bezugssystem für die Grundfertigkeiten die Autonomie der Schulen, um ohne Eingreifen der öffentlichen Hand ihre eigenen pädagogischen Methoden festzulegen und rechtsgültige Zeugnisse und Diplome auszustellen, beachten wollte (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1998-1999, 299, ebenda, SS. 7 und 8, und Ausf. Ber., 1998-1999, Nr. 5, SS. 15 bis 17), ist dieses System doch ein angemessenes Mittel ...[+++]

Ook al had men met het systeem van basisvaardigheden de bedoeling de autonomie van de scholen te respecteren om hun eigen pedagogische methoden te bepalen en om zonder overheidsinterventie rechtsgeldige getuigschriften en diploma's af te geven (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, 299, ibid., pp. 7 en 8, en Hand., 1998-1999, nr. 5, pp. 15 tot 17), toch is dat systeem ook een adequaat middel, enerzijds, om de gelijkwaardigheid van de getuigschriften en diploma's veilig te stellen en, anderzijds, om de onderlinge gelijkwaardigheid te vrijwaren van het onderwijs verstrekt in de instellingen die ouders en leerlingen vr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses eingreifen wollte' ->

Date index: 2021-10-03
w