Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Traduction de «dieses dokuments seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° Absichtserklärung: von einem Unternehmen unterzeichnetes Dokument, durch welches dieses Unternehmen seine Absicht erklärt, einer bereits abgeschlossenen oder noch abzuschließenden Branchenvereinbarung beizutreten;

5° intentieverklaring : document ondertekend door een onderneming die zodoende haar intentie verklaart om toe te treden tot een te sluiten of al gesloten vakovereenkomst;


Was seinen Inhalt betrifft, so behält der größte Teil dieses Dokuments seine Gültigkeit.

Wat de inhoud betreft, blijft het grootste gedeelte van dat werk gelden.


Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die das Tier begleiten, sofern die Instanz, die dazu ermächtigt ist, das Zuchtbuch zu führen, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: " Der Unterzeichnete bestätigt, dass diese Dokumente die in der Entscheidung Nr. 96/510/EG der Kommission angeführten Angaben enthalten" .

Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het dier vergezellen, op voorwaarde dat de instantie die gemachtigd is het stamboek bij te houden de documenten certificeert met de volgende zin : " Ondergetekende verklaart dat deze documenten de in Beschikking nr. 96/510/EG van de Commissie bedoelde gegevens bevatten" .


Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die den Samen begleiten, sofern die Instanz, die dazu ermächtigt ist, das Zuchtbuch zu führen, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: " Der Unterzeichnete bestätigt, dass diese Dokumente die in der Entscheidung Nr. 96/510/EG der Kommission angeführten Angaben enthalten" .

Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het sperma vergezellen, op voorwaarde dat de instantie die gemachtigd is het stamboek bij te houden de documenten certificeert met de volgende zin : " Ondergetekende verklaart dat deze documenten de in Beschikking nr. 96/510/EG van de Commissie bedoelde gegevens bevatten" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorlegende Richter befragt den Hof nach der Vereinbarkeit der Artikel 2 Nr. 2, 10 Nr. 4 und 12bis des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezember 1980 und des Artikels 26 des vorerwähnten königlichen Erlasses mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « insofern sie den Ausländer, der kein Staatsbürger eines Mitgliedstaates der Europäischen Union ist und der das Staatsgebiet Belgiens ohne die erforderlichen Dokumente betreten hat, oder der nach Ablauf des Gültigkeitszeitraums dieser ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 2, 2°, 10, 4°, en 12bis van de voormelde wet van 15 december 1980 en van artikel 26 van het voormelde koninklijk besluit, « in zoverre zij de vreemdeling die geen E.G.-onderdaan is en die België zonder de vereiste documenten is binnengekomen of na de geldigheidsdatum van die documenten in België is gebleven, maar gehuwd is met een niet-E.G.-onderdaan die toegelaten werd tot het verblijf in België, ertoe verplichten de documenten voor te leggen die vereist zijn om België binnen te komen, op straffe van terugdrijv ...[+++]


die Kommission aufgefordert wird, die derzeitige Praxis einzustellen, wonach sie die Veröffentlichung eines Dokuments automatisch ablehnt, wenn der Mitgliedstaat, der der Verfasser dieses Dokuments ist, sein Veto gegen die Verbreitung dieses Dokuments eingelegt hat und

verzoekt de Commissie om te breken met de huidige praktijk waarbij zij de openbaarmaking van een document automatisch weigert wanneer de lidstaat die het document heeft opgesteld zijn veto tegen verspreiding ervan uitspreekt;


die Kommission aufgefordert wird, die derzeitige Praxis einzustellen, wonach sie die Veröffentlichung eines Dokuments automatisch ablehnt, wenn der Mitgliedstaat, der der Verfasser dieses Dokuments ist, sein Veto gegen die Verbreitung dieses Dokuments eingelegt hat und

verzoekt de Commissie om te breken met de huidige praktijk waarbij zij de openbaarmaking van een document automatisch weigert wanneer de lidstaat die het document heeft opgesteld zijn veto tegen verspreiding ervan uitspreekt;


die Kommission aufgefordert wird, die derzeitige Praxis einzustellen, wonach sie die Veröffentlichung eines Dokuments automatisch ablehnt, wenn der Mitgliedstaat, der der Verfasser dieses Dokuments ist, sein Veto gegen die Verbreitung dieses Dokuments eingelegt hat und

verzoekt de Commissie om te breken met de huidige praktijk waarbij zij de openbaarmaking van een document automatisch weigert wanneer de lidstaat die het document heeft opgesteld zijn veto tegen verspreiding ervan uitspreekt;


Zum ersten möchte ich allgemein sagen, daß einer der Kritikpunkte der vorangegangenen Fassungen dieses Dokuments seine Daseinsberechtigung verloren hat.

Allereerst merk ik op, dat een van de kritiekpunten met betrekking tot vorige versies van dit document geen bestaansrecht meer heeft.


Sobald eine Registratur ein als "EU - VERTRAULICH" oder höher eingestuftes EU-Dokument erhält, trägt sie dieses Dokument in einem eigens dafür angelegten Register ihrer Organisation ein; dieses Register umfasst Spalten, in denen das Eingangsdatum, die Bestimmungsmerkmale des Dokuments (Datum, Aktenzeichen und Nummer des Exemplars), sein Geheimhaltungsgrad, sein Titel, der Name oder Titel des Empfängers, das Rücksendedatum der Empfangsbestätigung und d ...[+++]

Zodra een register een als EU CONFIDENTIAL of hoger gerubriceerd EU-document ontvangt, wordt het document ingeschreven in een speciaal daarvoor door de organisatie aangelegd bestand met kolommen voor de datum van ontvangst, de bijzonderheden van het document (datum, referentie- en kopienummer), de rubricering, de titel, de naam en de titel van de ontvanger, de datum waarop het ontvangstbewijs is teruggestuurd en de datum waarop het document is teruggestuurd naar de broninstantie van de EU of vernietigd is.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     dieses dokuments seine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses dokuments seine' ->

Date index: 2024-05-14
w