Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser oder anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhäl ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subs ...[+++]


Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird

termijn die ingaat op het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt


Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser öffentlichen Konsultation wird die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen Ende 2003 oder Anfang 2004 eine Mitteilung mit etwaigen Vorschlägen vorlegen.

Op basis van de resultaten van dit publieke debat zal de Commissie eind 2003 of begin 2004 bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's een mededeling en eventuele bijbehorende voorstellen indienen.


In der Erwägung, dass der Verfasser der Studie zu diesem Zweck zunächst eine Bestandsaufnahme der Abbautätigkeit in der Wallonischen Region auf der Grundlage der 2007 von der ständigen Konferenz zur territorialen Entwicklung (CPDT) erstellten Zusammenfassung der Anfang der Nullerjahre vorgenommenen Sammlungen von bestehenden Daten in Bezug auf Steinbrüche und/oder Abbaugebiete (POTY-Studie und INCITEC-Studie und Datenbank) durchführte; dass er aufgrund dieser Daten auf ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek daarvoor, om te beginnen, de balans heeft opgemaakt van de ontginningsactiviteit in het Waalse Gewest op grond van de synthesenota uitgewerkt door CPDT (2007), waarin de inventarissen van bestaande gegevens worden samengevat inzake steengroeven en/of ontginningsgebieden (onderzoek POTY en onderzoek en databank INCITEC); dat hij daardoor duidelijk kan maken dat de provincie Luxemburg weinig verbrijzelde kalkhoudend gesteente aanmaakt tegenover de andere Waalse provincies, namelijk 5 % en dat er bijgevolg weinig alternatieven voor Carrières de Préalle te vinden zijn op lokaal vlak;


Art. D.I.14 - Der Tag des Versands oder des Empfangs der Urkunde, der den Anfang einer Frist bildet, ist in dieser Frist nicht enthalten.

Art. D.I.14.De dag van verzending of ontvangst van de akte, die als begindatum van de termijn geldt, wordt niet meegerekend.


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nach ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, dass der Ratsvorsitz in Form eines aktiven Dialogs mit der neuen serbischen Regierung nach den Wahlen, die Ende dieser oder Anfang nächster Woche stattfinden, einen Beitrag leisten kann, aber auch unsere guten Beziehungen zu Moskau nutzen wird, um eine für alle annehmbare Lösung zu finden.

Een vorm van onafhankelijkheid voor Kosovo lijkt onvermijdelijk. De vraag is nu wat de Europese Unie kan doen om een dergelijke oplossing aanvaardbaar te maken voor Servië en in zekere zin ook voor Rusland, dat heeft verklaard een niet met Servië uitonderhandeld akkoord in de Veiligheidsraad niet te accepteren. Ik hoop dat het voorzitterschap een bijdrage kan leveren in de vorm van een actieve dialoog met Servië na de verkiezingen volgende week of eind van deze week met de nieuwe regering daar, maar ook gebruikmaakt van de goede betrekkingen met Moskou om te zoeken naar een oplossing die voor iedereen aanvaardbaar is.


Der stellvertretende Umweltminister traf Anfang des Monats mit Carol Browner zusammen, und der tschechische Umweltminister Martin Bursík wird sich mit seinen Amtskollegen in Washington treffen – ich denke, im Verlaufe dieser Woche oder Anfang nächsten Monats –, so dass bereits ein Dialog im Gange ist.

De onderminister van milieuzaken heeft begin deze maand een gesprek gehad met Carol Browner, en Martin Bursík, de Tsjechische milieuminister, zal zijn ambtgenoten in Washington ontmoeten, ik meen aan het einde van deze week of begin volgende maand. Er is dus al een dialoog tot stand gebracht.


In diesem Zusammenhang sieht Art. 3 Abs. 2 Buchst. c dieser Verordnung vor, dass eine nach Monaten bemessene Frist „am Anfang der ersten Stunde des ersten Tages der Frist [beginnt] und . mit Ablauf der letzten Stunde des Tages . des letzten Monats ., der dieselbe Bezeichnung oder dieselbe Zahl wie der Tag des Fristbeginns trägt, [endet]“.

Dienaangaande bepaalt artikel 3, lid 2, sub c, van die verordening dat een in maanden omschreven termijn „ingaat bij de aanvang van het eerste uur van de eerste dag van de termijn en afloopt bij het einde van het laatste uur van de dag die [...] in de laatste maand [...] dezelfde naam of cijferaanduiding heeft als de dag waarop de termijn ingaat”.


In diesem Zusammenhang sieht Art. 3 Abs. 2 Buchst. c dieser Verordnung vor, dass eine nach Monaten bemessene Frist „am Anfang der ersten Stunde des ersten Tages der Frist [beginnt] und . mit Ablauf der letzten Stunde des Tages . des letzten Monats ., der dieselbe Bezeichnung oder dieselbe Zahl wie der Tag des Fristbeginns trägt, [endet]“.

Dienaangaande bepaalt artikel 3, lid 2, sub c, van die verordening dat een in maanden omschreven termijn „ingaat bij de aanvang van het eerste uur van de eerste dag van de termijn en afloopt bij het einde van het laatste uur van de dag die [...] in de laatste maand [...] dezelfde naam of cijferaanduiding heeft als de dag waarop de termijn ingaat”.


Außerdem wird die Kommission auftragsgemäß Ende dieses Jahres oder Anfang nächsten Jahres einen Bericht über die Situation im Bereich Verbrauchsteuern in der Europäischen Union erstellen. Dieser Bericht wird also etwa Anfang nächsten Jahres vorliegen, und die Kommission wird darin natürlich bestimmte Empfehlungen aussprechen, weil die erheblichen Unterschiede bei den Verbrauchsteuern zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten Störungen des Binnenmarkts hervorrufen.

Dat rapport zal dus omstreeks het begin van het volgend jaar beschikbaar komen en daarin zal de Commissie natuurlijk bepaalde aanbevelingen doen, omdat inderdaad het grote verschil in accijnzen tussen de ene en de andere lidstaat leidt tot distorsies van de interne markt.


Außerdem wird die Kommission auftragsgemäß Ende dieses Jahres oder Anfang nächsten Jahres einen Bericht über die Situation im Bereich Verbrauchsteuern in der Europäischen Union erstellen. Dieser Bericht wird also etwa Anfang nächsten Jahres vorliegen, und die Kommission wird darin natürlich bestimmte Empfehlungen aussprechen, weil die erheblichen Unterschiede bei den Verbrauchsteuern zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten Störungen des Binnenmarkts hervorrufen.

Dat rapport zal dus omstreeks het begin van het volgend jaar beschikbaar komen en daarin zal de Commissie natuurlijk bepaalde aanbevelingen doen, omdat inderdaad het grote verschil in accijnzen tussen de ene en de andere lidstaat leidt tot distorsies van de interne markt.




D'autres ont cherché : dieser oder anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser oder anfang' ->

Date index: 2021-09-07
w