Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser hinsicht übernimmt präsident » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Hinsicht übernimmt Präsident Sarkozy in seiner Eigenschaft als Präsident der Europäischen Union nach erfolgter Konsultation seiner Partner und Amtskollegen sowie nach Erhalt ihrer Zustimmung die Aufgabe der Einleitung einer umfassenden Debatte zwischen der Europäischen Union und China.

In dat opzicht neemt de heer Sarkozy, na consultatie van zijn collega’s en ambtgenoten en met hun toestemming, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Europese Unie zijn verantwoordelijkheid om een uitvoerige dialoog op gang te brengen tussen de Europese Unie en China.


Die EU unterstreicht, dass diejenigen, die den politischen Übergang gefährden würden, ausgeschlossen werden sollten und dass Präsident Assad in dieser Hinsicht im künftigen Syrien keinen Platz mehr hat.

De EU beklemtoont dat degenen die door hun aanwezigheid de politieke transitie zouden ondermijnen, moeten worden uitgesloten, en dat er, wat dat betreft, voor president Assad geen plaats is in het toekomstige Syrië.


In dieser Hinsicht hat Präsident Obama richtig gehandelt; er hat überhaupt keine Zugeständnisse gemacht, trotzdem pflegt er weiterhin ein gutes Verhältnis mit der chinesischen Regierung, die zugegebenermaßen versucht, in allen Verhandlungen mit der westlichen Welt einen besseren Dialog anzustoßen.

Daarom doet Obama dat zo goed; zonder een millimeter toe te geven, heeft hij nog steeds een goede relatie met de Chinese regering die, dat moeten we toegeven, in alle onderhandelingen met het Westen een betere dialoog probeert te creëren.


Die EU unterstreicht, dass diejenigen, die den Übergang gefährden würden, ausge­schlos­sen werden sollten und dass Präsident Assad in dieser Hinsicht im künftigen Syrien keinen Platz mehr hat.

De EU beklemtoont dat degenen die door hun aanwezigheid de transitie zouden ondermijnen, moeten worden uitgesloten, en dat er, wat dat betreft, voor president Assad geen plaats is in de toekomst van Syrië.


Es ist auch wichtig, dass die Kommission über Kompetenzen verfügt, also in dieser Hinsicht eine Rolle übernimmt, und die Kommission besteht zu Recht auf diesen Punkt.

Het is eveneens van belang dat de Commissie bevoegdheden krijgt – dat ze een rol krijgt op dit vlak – en de Commissie heeft groot gelijk dat ze daarop hamert.


In dieser Hinsicht, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, glaube ich sagen zu können, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik meen te kunnen zeggen dat we op de goede weg zijn.


Neben der Entwicklungshilfe haben die Politiken der entwickelten Länder enormen Einfluss auf die Möglichkeit der Entwicklungsländer, die Millenniumsziele zu erreichen, und die Kommission unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Kohärenz von Entwicklungspolitik und übernimmt in diesen Mitteilungen zum ersten Mal Verpflichtungen in dieser Hinsicht.

Behalve de toegekende steun zijn ook de beleidsacties van de ontwikkelde landen van grote invloed op het vermogen van de ontwikkelingslanden om de millenniumdoelstellingen te halen. In dit verband onderstreept de Commissie het belang van een coherent ontwikkelingsbeleid en gaat zij in haar mededelingen voor het eerst ook verplichtingen in die zin aan.


Auf palästinensischer Seite müssen die Reformen beschleunigt werden und in dieser Hinsicht ist die Erklärung von Präsident Arafat, wonach er einen Ministerpräsidenten ernennen wird, ein willkommener Schritt in die richtige Richtung.

De Palestijnse hervormingen moeten versneld worden en in dit verband is de verklaring van voorzitter Arafat dat hij een eerste minister zal benoemen, een welkome stap in de goede richting.


Die Europäische Union würdigt die von der Palästinensischen Autonomiebehörde und Präsident Arafat bereits unternommenen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, weist ihnen gegenüber jedoch eindringlich auf die Notwendigkeit hin, diese Anstrengungen noch wirksamer zu gestalten und ihre Maßnahmen in dieser Hinsicht im Einklang mit den Vereinbarungen von Oslo zu intensivieren.

De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de inspanning die het Palestijnse Gezag en President Arafat reeds hebben geleverd om het terrorisme te bestrijden, maar wijst hen nadrukkelijk op de noodzaak daadkrachtiger op te treden en hun maatregelen in dit verband aan te scherpen overeenkomstig de akkoorden van Oslo.


In dieser Hinsicht sollte daran erinnert werden, daß gemäß der Vereinbarung mit der G7 und der Europäischen Union der Präsident von Ukraine die politische Verpflichtung eingegangen ist, bis zum Jahr 2000 die Einheiten 1, 2 und 3 des Atomkraftwerks von Tschernobyl stillzulegen.

In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat de President van de Oekraïne, in overeenstemming met de met G7 en de Europese Unie getroffen regeling, de politieke verbintenis heeft aangegaan om eenheden 1, 2 en 3 van de kerncentrale van Tsjernobyl tegen het jaar 2000 te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser hinsicht übernimmt präsident' ->

Date index: 2024-06-22
w