Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser gedanke liegt " (Duits → Nederlands) :

Dieser Gedanke liegt der Säule sozialer Rechte zugrunde.

Dat is het uitgangspunt van de pijler van sociale rechten.


Dieser Gedanke liegt dem Änderungsantrag 2 meiner Fraktion zum Bericht des Kollegen Lewandowski zugrunde.

Dat is de achtergrond van amendement 2 op het verslag van de heer Lewandowski, dat door onze fractie op de agenda is gezet.


9. Dieser Empfehlung an den Rat liegt der gleiche grundsätzliche Gedanke zugrunde wie der Entschließung des EP zur Europäischen Union und zum Irak – Rahmenkonzept für ein zunehmendes Engagement vom 6. Juli 2005, wonach die Rolle der EU im Irak von der „Notwendigkeit (...), sich von den Ereignissen der Vergangenheit zu lösen und in die Zukunft zu blicken“ und der Erkenntnis, dass „die internationale Staatengemeinschaft moralisch und politisch verpflichtet ist“, den Menschen im Irak zu helfen, ...[+++]

9. In deze aanbeveling aan de Raad wordt uitgegaan van dezelfde basisbenadering als in de resolutie van het Europees Parlement over de Europese Unie en Irak – een raamwerk voor engagement van 6 juli 2005, namelijk dat de rol van de EU in Irak moet worden bepaald door de overtuiging “dat men het verleden achter zich moet laten en de blik op de toekomst moet richten” en door de “morele en politieke verplichting” van de “internationale gemeenschap” om de bevolking van Irak te helpen.


20. ist der Überzeugung, dass die EU und die USA im Kampf gegen den Terrorismus grundsätzlich loyal miteinander verbunden sind und dass dieser gesetzliche Rahmen deshalb die Grundlage zur Aushandlung eines möglichen internationalen Abkommens bilden sollte, dem der Gedanke zugrunde liegt, dass die SWIFT als belgisches Unternehmen dem belgischen Recht unterliegt und demzufolge für die Behandlung von Daten gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG verantwortlich ist; weist darauf hin, das ...[+++]

20. is ervan overtuigd dat de EU en de VS nauwe en loyale bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme en dat dit wettelijk kader dan ook de grondslag moet zijn voor onderhandelingen over een internationale overeenkomst, die uitgaat van de veronderstelling dat SWIFT als Belgische onderneming onderworpen is aan de Belgische wet en als gevolg daarvan verantwoordelijk is voor de omgang met gegevens in overeenstemming met artikel 4, lid 1 van Richtlijn 95/46; wijst erop dat het logische gevolg zou zijn dat SWIFT verplicht is een einde te maken aan zijn huidige praktijk om alle gegevens van Europese burgers en ondernemingen te duplicer ...[+++]


21. ist der Überzeugung, dass die EU und die USA im Kampf gegen den Terrorismus grundsätzlich und loyal miteinander verbunden sind und dass dieser gesetzliche Rahmen deshalb die Grundlage zur Aushandlung eines möglichen internationalen Abkommens bilden sollte, dem der Gedanke zugrunde liegt, dass die SWIFT als belgisches Unternehmen dem belgischen Recht unterliegt und demzufolge für die Behandlung von Daten gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG verantwortlich ist; weist darauf hin, ...[+++]

21. is ervan overtuigd dat de EU en de VS nauwe en loyale bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme en dat dit wettelijk kader dan ook de grondslag moet zijn voor onderhandelingen over een internationale overeenkomst, die uitgaat van de veronderstelling dat SWIFT als Belgische onderneming onderworpen is aan de Belgische wet en als gevolg daarvan verantwoordelijk is voor de omgang met gegevens in overeenstemming met artikel 4, lid 1 van Richtlijn 95/46/EG; wijst erop dat het logische gevolg zou zijn dat SWIFT verplicht is een einde te maken aan zijn huidige praktijk om alle gegevens van Europese burgers en ondernemingen te dupliceren op haar Amerikaanse site, ofwel zijn alternatieve database buiten het Amerikaanse rechtsgebied te brengen; dringt ero ...[+++]


21. ist der Überzeugung, dass die EU und die USA im Kampf gegen den Terrorismus grundsätzlich und loyal miteinander verbunden sind und dass dieser gesetzliche Rahmen deshalb die Grundlage zur Aushandlung eines möglichen internationalen Abkommens bilden sollte, dem der Gedanke zugrunde liegt, dass die SWIFT als belgisches Unternehmen dem belgischen Recht unterliegt und demzufolge für die Behandlung von Daten gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG verantwortlich ist; weist darauf hin, ...[+++]

21. is ervan overtuigd dat de EU en de VS nauwe en loyale bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme en dat dit wettelijk kader dan ook de grondslag moet zijn voor onderhandelingen over een internationale overeenkomst, die uitgaat van de veronderstelling dat SWIFT als Belgische onderneming onderworpen is aan de Belgische wet en als gevolg daarvan verantwoordelijk is voor de omgang met gegevens in overeenstemming met artikel 4, lid 1 van Richtlijn 95/46/EG; wijst erop dat het logische gevolg zou zijn dat SWIFT verplicht is een einde te maken aan zijn huidige praktijk om alle gegevens van Europese burgers en ondernemingen te dupliceren op haar Amerikaanse site, ofwel zijn alternatieve database buiten het Amerikaanse rechtsgebied te brengen; dringt ero ...[+++]


Dieser Gedanke liegt auch dem Prinzip zugrunde, die externen Umweltkosten des Verkehrs durch Gebühren anzulasten [13].

Dit is de achterliggende gedachte achter het principe van het in rekening brengen van kosten voor de externe milieukosten van vervoer [13], wat ook zou moeten gelden voor het luchtvervoer.


Mehrere Mitgliedstaaten unterstreichen zudem die Bedeutung der Bildung für die Vermittlung gesellschaftlicher Werte - Demokratie, Bürgersinn, Gemeinschaftsgeist -, auch wenn dieser Gedanke den Kommentaren aller Mitgliedstaaten zur Rolle der Bildung insgesamt zugrunde liegt.

Sommige lidstaten onderstrepen de rol die is weggelegd voor het onderwijs bij de overdracht van maatschappelijke waarden, zoals democratie, burgerschap, gemeenschap, hoewel deze gedachte aan de opmerkingen van alle lidstaten over de rol van het onderwijs als geheel ten grondslag ligt.


Mehrere Mitgliedstaaten unterstreichen zudem die Bedeutung der Bildung für die Vermittlung gesellschaftlicher Werte - Demokratie, Bürgersinn, Gemeinschaftsgeist -, auch wenn dieser Gedanke den Kommentaren aller Mitgliedstaaten zur Rolle der Bildung insgesamt zugrunde liegt.

Sommige lidstaten onderstrepen de rol die is weggelegd voor het onderwijs bij de overdracht van maatschappelijke waarden, zoals democratie, burgerschap, gemeenschap, hoewel deze gedachte aan de opmerkingen van alle lidstaten over de rol van het onderwijs als geheel ten grondslag ligt.


Dieser für das Amt eingeführten Regelung liegt der Gedanke zugrunde, dass die Einholung der vorherigen Zustimmung des Juristischen Dienstes der Kommission bei einem Zweitantrag nicht als Beeinträchtigung der funktionalen Unabhängigkeit ausgelegt werden kann, der Juristische Dienst aber die Kommission im Falle einer gegen sie angestrengten Klage vertreten muss.

De Commissie is van mening dat dit ten behoeve van het Bureau ingevoerde systeem rekening houdt met het feit dat de voorafgaande instemming van de Juridische dienst van de Commissie bij een confirmatief verzoek niet kan worden geïnterpreteerd als een inbreuk op de functionele onafhankelijkheid van de Commissie aangezien de Juridische dienst de verdediging van de Commissie dient te voeren wanneer een rechtsgeding tegen de instelling aanhangig wordt gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser gedanke liegt' ->

Date index: 2022-09-09
w