Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser frage tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission ist der Meinung, dass die Anwendung dieser Vorschrift in der Praxis problematisch ist; es stellt sich die Frage, ob sie tatsächlich dazu beiträgt, illegale Einwanderer ausfindig zu machen, und ob sich der Kostenaufwand daher lohnt.

De Commissie is van mening dat de toepassing van deze bepaling in de praktijk moeilijkheden oproept en betwijfelt vanuit een oogpunt van kosten/baten of deze verplichting om te rapporteren wel nut heeft voor het identificeren van illegale inwijkelingen.


Handelt es sich bei dem Antragsteller um einen unbegleiteten Minderjährigen, so sollte die Verfügbarkeit angemessener Betreuungsmöglichkeiten und Sorgerechtsregelungen, die dem Wohl des unbegleiteten Minderjährigen dienen, von der Prüfung der Frage, ob dieser Schutz tatsächlich gewährt werden kann, umfasst werden.

Wanneer de verzoeker een niet-begeleide minderjarige is, moet de beschikbaarheid van passende zorg en opvang, die in het belang van de niet-begeleide minderjarige zijn, in aanmerking worden genomen bij de beoordeling van de vraag of die bescherming daadwerkelijk beschikbaar is.


Dieses Haus musste eine Antwort auf die Frage geben, ob wir einen Konvent zur Entscheidung dieser Frage einberufen sollten oder nicht, und wir haben uns entschieden, dies nicht zu tun, jedoch haben wir dies aus Respekt für dieses Instrument getan – dieses neue Instrument, das tatsächlich die Rechtmäßigkeit all unserer Entscheidungen stärkt.

Dit Parlement moest antwoord geven op de vraag of we wel of niet een conventie bijeen moesten roepen om een besluit over deze kwestie te nemen en we hebben besloten dat niet te doen, maar dat hebben we gedaan uit respect voor dit instrument – voor dit nieuwe instrument, dat de wettigheid van alle besluiten die wij nemen, vergroot.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich denke, was ich gesagt habe, ist, dass der Rat in dieser Frage tatsächlich mit der israelischen Regierung Kontakt aufnehmen wird.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Volgens mij zei ik zojuist dat de Raad hierover in dialoog zal blijven met de Israëlische regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich denke, was ich gesagt habe, ist, dass der Rat in dieser Frage tatsächlich mit der israelischen Regierung Kontakt aufnehmen wird.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . – (FR) Volgens mij zei ik zojuist dat de Raad hierover in dialoog zal blijven met de Israëlische regering.


die bei der Anwendung dieser Richtlinie gewonnenen Erfahrungen, was die tatsächliche Unabhängigkeit von Netzbetreibern in vertikal integrierten Unternehmen betrifft, sowie die Frage, ob neben der funktionalen Unabhängigkeit und der Trennung der Rechnungslegung weitere Maßnahmen konzipiert wurden, die in ihrer Wirkung der rechtlichen Entflechtung gleichkommen.

de ervaring opgedaan met de toepassing van de richtlijn waar het gaat om de daadwerkelijke onafhankelijkheid van systeembeheerders in verticaal geïntegreerde bedrijven, alsmede op de vraag of naast operationele onafhankelijkheid en gescheiden boekhoudingen nog andere maatregelen zijn ontwikkeld die gelijkwaardige resultaten opleveren als juridische ontvlechting.


In den kommenden Monaten wird das Europäische Parlament sich mit der Frage befassen, ob die Kommission in dieser Sache tatsächlich als Hüterin der Verträge und des abgeleiteten Rechts gehandelt hat, sowie mit der Frage, ob die Kommission auf angemessene Weise dem Parlament Bericht erstattet hat.

De komende maanden zal het Europees Parlement zich bezighouden met de vraag of de Commissie in deze zaak wel echt is opgetreden als hoedster van de Verdragen en het secundaire recht, alsmede met de vraag of de Commissie op adequate wijze verslag heeft uitgebracht aan het Parlement.


Ich freue mich wirklich über das Zustandekommen dieser Entschließung und hoffe, daß die Kommission und die Mitgliedstaaten dort aufgefordert werden, sich in dieser Frage tatsächlich zu engagieren.

Ik hoop dat de Commissie en de lidstaten hierdoor daadwerkelijk in deze kwestie zullen gaan optreden.


Insbesondere sollte die EU die regionale Zusammenarbeit in dieser Frage fördern, sofern die tatsächliche Bereitschaft die Form eines regionalen Abkommens angenommen hat, oder selbst im Falle eines Abkommens zwischen mehreren betroffenen Ländern.

Met name moet de EU regionale samenwerking op dit terrein stimuleren zodra er reële toezeggingen zijn gedaan in de vorm van een regionale overeenkomst, of zelfs een overeenkomst tussen een aantal betrokken landen.


Generell wurde die Beantwortung dieser Frage von den meisten Mitgliedstaaten jedoch für schwierig oder gar für unmöglich gehalten, weil keine genauen Angaben über die tatsächliche Wirkung der Richtlinie vorliegen.

In het algemeen vinden alle lidstaten beantwoording van deze vraag moeilijk, zo niet onmogelijk, omdat precieze informatie over de werkelijke functionering van de richtlijn ontbreekt.




D'autres ont cherché : dieser frage tatsächlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser frage tatsächlich' ->

Date index: 2024-07-06
w