Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser entscheidung darf diesbezüglich keinerlei » (Allemand → Néerlandais) :

8. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sich die Assoziierungsländer aus freien Stücken entschieden haben, ihre Beziehungen zur EU zu vertiefen, und dass diese Entscheidung uneingeschränkt respektiert werden muss und diesbezüglich keinerlei Druck durch Dritte ausgeübt werden darf; verurteilt in diesem Zusammenhang die von Russland ergriffenen Maßnahmen, mit denen der von den drei Assoziierungsstaaten eingeschl ...[+++]

8. onderstreept dat de associatielanden er uit vrije wil voor hebben gekozen om de betrekkingen met de EU te verdiepen, en dat hun keuze volledig moet worden gerespecteerd en niet onder druk mag worden gezet door derden; veroordeelt in dit verband de acties die Rusland onderneemt om de pro-Europese koers van de drie associatielanden te ondermijnen of te laten mislukken, en roept op tot het verrichten van meer inspanningen om desinformatie tegen te gaan en de strategische communicatie over EU-beleid en -activiteiten in het oostelijk partnerschap te verbeteren, tezamen met de activiteiten verricht door de EU East StratCom Task Force;


In Bezug auf den Auftrag, der « bpost » diesbezüglich erteilt wurde, heißt es in den Vorarbeiten, dass die betreffende administrative Bearbeitung ausschließlich Folgendes umfassen darf: « 1. die Erstellung von Überweisungsformularen mit einer strukturierten Mitteilung und der automatisierte Ausdruck oder das Eintüten dieser Dokumente, die dem ...[+++]

Met betrekking tot de opdracht die ter zake aan « bpost » wordt verleend, vermeldt de parlementaire voorbereiding dat de administratieve behandeling waarvan sprake uitsluitend kan bestaan in : « 1° het aanmaken van overschrijvingsformulieren met een gestructureerde mededeling en het geautomatiseerd printen of onder omslag brengen van deze documenten die conform de procedures ' onmiddellijke inning ' moeten worden toegezonden aan de overtreder; 2° het verzenden van de onder 1° bedoelde documenten; 3° betalingsopvolging en betalingsherinnering van de voorgestelde onmiddellijke inningen; 4° de gedetailleerde verslaggeving over de door DE ...[+++]


Der Wortlaut dieser Entscheidung darf diesbezüglich keinerlei Unklarheiten aufweisen, und die Struktur des EDCTP-Programms muss eine aktive Beteiligung und Verantwortung der Entwicklungsländer hinsichtlich der Beschlussfassung über die Prioritäten und die Agenda gewährleisten.

De tekst van deze beschikking kan geen twijfel over deze kwestie laten bestaan en de structuur van het EDCTP dient een actieve participatie en verantwoordelijkheid van de ontwikkelingslanden te waarborgen ten aanzien van de besluiten inzake prioriteiten en agenda.


Diesbezüglich darf es keinerlei Kompromisse geben.

Daar mogen nooit compromissen over worden gesloten.


Diesbezüglich darf es keinerlei Kompromisse geben.

Daar mogen nooit compromissen over worden gesloten.


Aufgrund dieser Entscheidung darf das Vereinigte Königreich bei Dienstleistungen in Form der Nutzung eines Kraftfahrzeugs als Steuerbemessungsgrundlage den Marktwert der betreffenden Leistung ansetzen, wenn der Erbringer und der Empfänger der Dienstleistung verbundene Personen im Kraftfahrzeughandel sind.

Het UK wordt bij deze beschikking gemachtigd om terzake van de terbeschikkingstelling van een auto de normale waarde van die dienst als maatstaf van heffing te hanteren, voorzover de verlener en de ontvanger van de dienst verbonden personen in de autohandelbranche zijn.


Für die vor dem 31. Dezember 2000 bereits anerkannten Zentren darf danach die Regelung bis zum Ablauf der zum Datum der Bekanntgabe dieser Entscheidung geltenden Einzelanerkennung, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 2010 beibehalten werden.

Wat de reeds vóór 31 december 2000 erkende centra betreft, mag de regeling worden gehandhaafd tot de uiterste termijn van de op de datum van kennisgeving van deze beschikking lopende individuele erkenning, en uiterlijk tot en met 31 december 2010.


Die Entscheidung darf diesbezüglich keine Unklarheiten aufweisen, und es ist wichtig, dass die Finanzmittel der Europäischen Union auch in den Entwicklungsländern eingesetzt werden.

In deze beschikking mag hierover geen onduidelijkheid blijven bestaan. Bovendien is het van belang dat de middelen van de Europese Unie ook in de ontwikkelingslanden worden besteed.


Nach dieser Entscheidung darf die Französische Republik bestimmten französischen Weinerzeugern für ein Kontingent von 1,5 Millionen Hektolitern eine staatliche Sonderbeihilfe gewähren, durch die der Preis für den gelieferten Wein im Rahmen einer Obergrenze von 19 Mio. Euro von 1,914 Euro/% vol./hl auf 3,05 Euro/% vol./hl angehoben werden kann.

Deze beschikking geeft de Franse Republiek het recht om buitengewone steun toe te kennen aan bepaalde Franse wijnproducenten voor een quotum van 1,5 miljoen hectoliter, waardoor de prijs van de geleverde wijn kan worden opgetrokken van 1,914 euro per % vol/hectoliter naar 3,05 euro per % vol/hectoliter, voor een maximumbedrag van 19 miljoen euro.


Das für Verbraucherpolitik zuständige Kommissionsmitglied Emma Bonino sieht in dieser Entscheidung einen typischen Fall von Monopolmißbrauch eines öffentlichen Dienstes ohne Rücksicht auf die betroffenen Verbraucher, die keinerlei Einspruchs- oder Schadensersatzanspruchsmöglichkeiten haben.

De met het consumentenbeleid belaste commissaris, mevr. Emma Bonino, onderstreept "dat dit een typisch geval van misbruik van een staatsmonopolie is, zonder enige consideratie voor de consumenten die hiervan de dupe zijn en die geen mogelijkheid tot verhaal of schadevergoeding hebben".


w