Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser derzeit bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Kommission bereits im September 2017 in ihrer Mitteilung über den Umgang mit illegalen Online-Inhalten ausführte, erwartet sie, dass Onlineplattformen illegale Inhalte rasch und proaktiv ermitteln, entfernen und ihr erneutes Auftauchen verhindern. Die Kommission arbeitet derzeit an den Folgemaßnahmen zu dieser Mitteilung.

Zoals de Commissie al heeft aangegeven in haar mededeling van september 2017 over de bestrijding van illegale online-inhoud, verwacht zij van onlineplatforms dat deze illegale online-inhoud snel en proactief opsporen en verwijderen en voorkomen dat die inhoud opnieuw online verschijnt. De Commissie werkt momenteel aan maatregelen die voortbouwen op deze mededeling.


Zur Bewältigung dieser Aufgabe sollten vorhandene Sätze gemeinsamer Indikatoren herangezogen werden: Indikatoren, die für den Bereich soziale Eingliederung entwickelt wurden, für den Bereich Renten derzeit entwickelt werden und im Rahmen der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Koordinierungsprozesse bereits verwendet werden.

Een dergelijke opdracht moet voortbouwen op bestaande reeksen gemeenschappelijke indicatoren, zoals die welke voor het proces inzake sociale integratie zijn ontwikkelend, die welke momenteel voor het pensioenenproces worden ontwikkeld, en die welke worden aangewend in het coördinatieproces van het economisch en werkgelegenheidsbeleid.


3. stellt fest, dass die Union im Gegensatz zu den bereits seit Jahren geltenden Regelungen für Agrarzeugnisse und Lebensmittel derzeit nicht über ein einheitliches Schutzsystem für geografische Angaben auf nichtlandwirtschaftlichen Produkten verfügt, was den Schutz dieser Erzeugnisse in den Mitgliedstaaten ohne entsprechende Gesetzgebung hemmt und gleichzeitig den Schutz dieser in einigen Mitgliedstaaten bereits auf nationaler ode ...[+++]

3. merkt op dat de EU, in tegenstelling tot wat al jaren het geval is voor landbouwproducten en levensmiddelen, momenteel niet beschikt over een stelsel voor gelijke bescherming van geografische aanduidingen van niet-landbouwproducten, waardoor die producten niet worden beschermd in lidstaten zonder regelgeving op dat gebied, terwijl tegelijkertijd producten die nationale of regionale bescherming genieten in afzonderlijke lidstaten, niet voldoende worden beschermd op EU-niveau;


Bereits jetzt werden diese Daten systematisch für die zentrale Verkehrsflussregelung angefordert, stehen derzeit jedoch weder der Kommission noch der Agentur zur Verfügung und bedürfen für die Zwecke dieser Verordnung und für die leistungsbezogene Regulierung im Flugverkehrsmanagement einer Spezifizierung.

Dergelijke gegevens worden momenteel al systematisch opgevraagd voor een centraal beheer van de luchtverkeersstromen, maar zijn nog niet beschikbaar voor de Commissie en het Agentschap, en moeten worden gespecificeerd voor de doeleinden van deze verordening en de prestatieregelgeving voor luchtverkeerbeheer.


– (PT) Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, weil darin wiederum die Arbeit der Europäischen Zentralbank unterstützt und keine Kritik an den ständigen Erhöhungen des Leitzinses geübt wird, obwohl dieser derzeit bereits 4,25 % erreicht hat und damit deutlich über dem Leitzins der US-Notenbank „Federal Reserve“ liegt.

− (PT) We hebben tegen dit verslag gestemd omdat hieruit steun voor het werk van de Europese Centrale Bank spreekt en er geen kritiek geleverd wordt op de achtereenvolgende verhogingen van de basisrente, ook al staat deze nu al op 4,25 procent, veel hoger dan de basisrente van de Amerikaanse United States Federal Reserve.


Nachdem die Mitgliedstaaten bereits 1957 mit Gründung der EWG für den Rat vorgesehen hatten, dass dieser die Kommission auffordern kann, „die nach seiner Ansicht zur Verwirklichung der gemeinsamen Ziele geeigneten Untersuchungen vorzunehmen und ihm entsprechende Vorschläge zu unterbreiten“ (vgl. ursprünglich Artikel 152 EWG-Vertrag, derzeit Artikel 208 EG-Vertrag, zukünftig Artikel 241 AEU-Vertrag), haben sie 35 Jahre später mit de ...[+++]

Nadat de lidstaten al bij de oprichting van de Europese Economische Gemeenschap in 1957 hadden bepaald dat de Raad de Commissie kan verzoeken “alle studies die hij wenselijk acht ter verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen te verrichten en hem alle terzake dienende voorstellen te doen” (zie oorspronkelijk artikel 152 EEG-Verdrag, huidig artikel 208 EG, toekomstig artikel 241 VWEU), hebben zij 35 jaar later met het Verdrag van Maastricht en de invoering van de medebeslissingsprocedure uiteindelijk ook voor het Europees Parlement de mogelijkheid gecreëerd om de Commissie te verzoeken een wetgevingsvoorstel in te dienen (zi ...[+++]


In dieser Hinsicht wird die Kommission berücksichtigen, dass der Ausbau einer parallelen, wettbewerbsbestimmten, öffentlich geförderten Breitbandinfrastruktur in Gebieten, in denen private Investoren bereits in eine Breitbandinfrastruktur investiert haben (oder ihre Netzinfrastruktur derzeit ausbauen) und bereits Breitbanddienste zu Marktbedingungen mit einer angemessenen Breitbandabdeckung anbieten, nicht als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftl ...[+++]

In dit verband zal de Commissie ervan uitgaan dat in gebieden waar particuliere investeerders reeds in een breedbandnetwerkinfrastructuur hebben geïnvesteerd (of hun netwerkinfrastructuur verder aan het uitbreiden zijn) en reeds concurrerende breedbanddiensten met voldoende dekking aanbieden, het opzetten van een parallel concurrerend breedbandnetwerk met overheidsfinanciering niet als een dienst van algemeen economisch belang in de zin van artikel 86 van het Verdrag mag worden aangemerkt .


B. in der Erwägung, dass im Jahr 1997 41 % der HIV-positiven Personen Frauen und Mädchen waren, derzeit aber weltweit bereits rund die Hälfte aller HIV/Aids-Betroffenen Frauen und Mädchen sind und dieser Anteil in Afrika südlich der Sahara bei 57 % liegt; in der Erwägung, dass derzeit 40 Millionen Menschen HIV-infiziert sind und etwa 90 % davon in Entwicklungsländern leben,

B. overwegende dat in 1997 41% van de seropositieven vrouwen en meisjes waren maar dat thans ongeveer de helft van alle mensen die wereldwijd aan HIV/AIDS lijden, vrouwen en meisjes zijn en dat dit cijfer in Afrika bezuiden de Sahara 57% is; overwegende dat tot dusverre 40 miljoen mensen met HIV besmet zijn en ongeveer 90% daarvan in de ontwikkelingslanden leven,


B. in der Erwägung, dass im Jahr 1997 41 % der HIV-positiven Personen Frauen und Mädchen waren, derzeit aber weltweit bereits rund die Hälfte aller HIV/Aids-Infizierten Frauen und Mädchen sind und dieser Anteil in Afrika südlich der Sahara bei 57 % liegt, in der Erwägung, dass derzeit 40 Millionen Menschen HIV-infiziert sind und etwa 90 % davon in Entwicklungsländern leben,

B. overwegende dat in 1997 41% van de seropositieven vrouwen en meisjes waren maar dat thans ongeveer de helft van alle mensen die wereldwijd aan HIV/AIDS lijden, vrouwen en meisjes zijn en dat dit cijfer in Afrika bezuiden de Sahara 57% is; overwegende dat tot dusverre 40 miljoen mensen met HIV besmet zijn en ongeveer 90% daarvan in de ontwikkelingslanden leven,


Wie in dem Bericht festgestellt wird, ist derzeit keines dieser Länder zur Integration von Flüchtlingen vor Ort bereit.

Geen van de landen is momenteel voorstander van de lokale integratie van vluchtelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser derzeit bereits' ->

Date index: 2022-01-08
w