Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser bericht lässt bereits erkennen " (Duits → Nederlands) :

Dieser Bericht vermittelt lediglich einen ersten Eindruck vom Stand der Dinge[1] und lässt allenfalls bescheidene Fortschritte erkennen.

Dit verslag is een eerste momentopname van de stand van zaken[1].


Die in einigen Mitgliedstaaten bereits praktizierte einheitliche Organisation des ,Vorsitzes der Paketsitzungen" lässt bereits den Umriss derartiger Stellen erkennen.

De uniforme organisatie die in bepaalde lidstaten al bestaat voor het voorzitterschap van de pakketvergaderingen, is een voorbeeld van hoe deze coördinatiecentra zouden kunnen werken.


An dieser Quote lässt sich die sehr ausgewogene Einkommensverteilung erkennen, die in Dänemark besser ist als in vielen anderen EU-Ländern.

Dit hangt samen met het feit dat de inkomensverdeling in Denemarken tot de meest gelijke van de EU behoort.


Die Anwendung dieser Grundsätze unter dieser Kommission lässt sich am Beispiel der Kontrolle staatlicher Beihilfen aufzeigen, die bereits weitgehend an nationale Behörden übertragen wurde; 90 % aller staatlichen Beihilfen werden nun von Stellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene kontrolliert.

De Commissie past deze beginselen bijvoorbeeld toe op het gebied van toezicht op staatssteun. Dit toezicht is al grotendeels – voor 90 % van de staatssteunmaatregelen – terug in handen van de nationale, regionale en lokale instanties.


Dieser Bericht lässt bereits erkennen, dass wir ein aktiver Partner sein werden.

Uit dit verslag blijkt al duidelijk dat wij geen stille partner zullen zijn.


Die Funktion des Netzmanagers (derzeit ausgeübt von Eurocontrol) lässt bereits große Potenziale erkennen, sie könnte aber auf der Grundlage der gewonnenen Erfahrungen weiter gestärkt werden.

De netwerkbeheerder (Eurocontrol) is veelbelovend, maar kan nog verder worden versterkt op basis van de opgedane ervaring.


Der Bericht lässt zwar erkennen, dass in wichtigen Bereichen wie Forschung und Entwicklung, Innovation, lebenslanges Lernen und aktive Arbeitsmarktpolitik gute Fortschritte erzielt wurden, macht jedoch gleichzeitig deutlich, dass mehr getan werden sollte, um die Durchführung der Projekte im Eisenbahnsektor, in der digitalen Wirtschaft, zur Förderung der sozialen Integration sowie zur Tätigung wichtiger Energie- und Umweltinvestitionen zu verbessern.

Het verslag meldt dat er goede vooruitgang is geboekt op belangrijke gebieden zoals onderzoek en ontwikkeling (OO), innovatie, een leven lang leren en actief arbeidsmarktbeleid, maar ook dat er meer moet worden gedaan voor een snellere uitvoering van projecten in de spoorwegsector, in belangrijke energie- en milieu-investeringen, in de digitale economie en in de ondersteuning van sociale integratie.


An der Höhe der Strafen in dieser Richtlinie lässt sich die zunehmende Sorge der Mitgliedstaaten angesichts der Entwicklung des Menschenhandels erkennen.

De strafmaat in deze richtlijn weerspiegelt de groeiende bezorgdheid van de lidstaten over de ontwikkeling van het fenomeen mensenhandel.


Das für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissionsmitglied Pedro Solbes meinte hierzu: "Dieser Bericht lässt bedeutende Fortschritte erkennen.

Volgens Pedro Solbes, Commissielid voor economische en monetaire zaken, "blijkt uit dit verslag dat er belangrijke vorderingen zijn gemaakt.


Der Bericht lässt auch eine deutliche Verringerung der Ad-hoc-Beihilfen erkennen. Als solche bezeichnet die Kommission Beihilfen, die von den Mitgliedstaaten außerhalb allgemeiner horizontaler, regionalpolitischer oder sektorspezifischer Beihilferegelungen direkt an einzelne Unternehmen gezahlt werden.

Uit het Overzicht blijkt voorts dat lidstaten een aanzienlijke verlaging hebben verwezenlijkt voor de ad-hocsteun, steun dus die aan bepaalde ondernemingen wordt toegekend buiten horizontale, regionale of sectorale steunregelingen om.


w