Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser aussprache lautet » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident, eine zentrale Frage, die aus dieser Aussprache hervorgeht, lautet: „Was genau ist europäischer Zusatznutzen?“ Ich hoffe, dass die Kommission, wenn sie ihre Vorschläge am Ende dieses Monats vorlegt, eine schlüssige Erklärung darüber liefert, weshalb bestimmte Haushaltslinien einen eindeutigen Zusatznutzen aufweisen.

- (NL) Voorzitter, een van de centrale punten die in dit debat naar voren zijn gekomen is: "Wat is precies de Europese toegevoegde waarde?" Ik hoop dat de Commissie, als ze eind van deze maand met haar voorstellen komt, duidelijk omschrijft waarom bepaalde begrotingsposten een duidelijke toegevoegde waarde hebben.


– (NL) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar! Die zentrale Frage bei dieser Aussprache lautet doch, wie nun eine Weiterführung der Reformen insbesondere im Bereich der Justiz sowie der Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität über 2007 hinaus am besten sichergestellt werden kann.

- Voorzitter, collega's, commissaris, de centrale vraag in dit debat is wat nu de beste manier is om ervoor te zorgen dat de hervormingen, met name op het gebied van justitie en het bestrijden van corruptie en georganiseerde criminaliteit, ook na 2007 doorgaan.


– (RO) Herr Präsident! Ich begrüße diese Aussprache während dieser Plenarsitzung des Europäischen Parlaments, deren Ausgangspunkt lautet, dass der Schutz der Kinderrechte für jeden Mitgliedstaat unserer Union eine Priorität ist und sein muss.

– (RO) Ik ben verheugd dat dit plenaire debat begint met de aanname dat de bescherming van de rechten van kinderen een prioriteit is en moet zijn van iedere lidstaat.


– (FR) Herr Präsident, die Frage, die wir schon mehrmals in dieser Aussprache gehört haben, lautet: Wozu soll die Charta der Menschenrechte dienen, wo doch schon eine bzw. mehrere universelle Menschenrechtsdeklarationen sowie eine europäische Menschenrechtskonvention bestehen und die Menschenrechte in den Verfassungen aller Mitgliedstaaten, der Beitrittskandidaten und generell in den Verfassungen aller Länder, auch derer, die sie nicht einhalten, verankert sind?

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de vraag die in de loop van dit debat meermaals gesteld is, luidt: waarvoor dient een handvest van de mensenrechten als er een of zelfs meerdere universele verdragen over de rechten van de mens bestaan, als er een Europees verdrag over de rechten van de mens bestaat, als de mensenrechten in de grondwet van elke lidstaat zijn opgenomen, in die van elke kandidaat-lidstaat en van elk land ter wereld in het algemeen, zelfs van degenen die ze niet naleven?


Der Rat NIMMT ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament bei dieser Aussprache der Auslegung dieses Textes durch die Kommission zugestimmt hat". iii) Erklärung zu Artikel 4 Buchstabe c erster Gedankenstrich der Richtlinie (Zugangsberechtigung zu digitalen Fernsehdiensten), der wie folgt lautet: "Die Mitgliedstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen, damit Anbieter von Diensten mit Zugangsberechtigung, unabhängig vom Übertragungsweg, die Zugangsdienste zu digitalen Fernsehdiensten herstellen und vermarkten, - allen Rundfunkveranstal ...[+++]

De Raad NEEMT ER AKTE VAN dat het Europees Parlement tijdens hetzelfde debat heeft ingestemd met de interpretatie die de Commissie te zijnen overstaan aan deze tekst heeft gegeven". iii) Verklaring over artikel 4, sub c, eerste streepje van de richtlijn, betreffende voorwaardelijke toegang tot digitale televisiediensten, dat als volgt luidt : "De Lid-Staten nemen alle maatregelen opdat de exploitanten van voorwaardelijke toegangssystemen, ongeacht de wijze van transmissie, die diensten produceren en aanbieden met het oog op de toegang tot digitale televisiediensten : - aan alle omroepen op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voor ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache lautet' ->

Date index: 2023-10-11
w