9. ist überzeugt, dass die wirtschaftliche Integration der östlichen Partner in die EU ohne politische und soziale Reformen, die Beteiligung der Zivilgesellschaft am Prozess der Entscheidungsfindung und ohne die wirtschaftliche Integration der östlichen Partner untereinander nicht effizient durchgeführt werden kann; betont, dass die wirtschaftliche I
ntegration zwischen diesen Ländern beispielsweise dafür offen sein sollte, Nutzen aus
den entsprechenden Vorteilen zu ziehen; bedauert diesbezüglich, dass die region
...[+++]al eingefrorenen Konflikte die Effizienz und die Entwicklung des grenzübergreifenden Handels während vieler Jahre beeinträchtigt haben und für einige östliche Partner weiterhin gewaltige wirtschaftliche Verluste verursachen und zu deren wirtschaftlicher Isolierung führen; 9. is ervan overtuigd dat de eco
nomische integratie tussen de oostelijke partners en de EU niet op doeltreffende wijze kan worden uitgevoerd zonder politieke en sociale hervormingen, deelname van het maatschappelijk middenveld in het besluitvormingsproces en eco
nomische integratie tussen de oostelijke partners onderling; benadrukt dat de onderlinge economische integratie van de
ze landen open moet zijn, zodat voorgebouwd kan worden
...[+++] op de positieve effecten hiervan; betreurt in dit verband dat regionale bevroren conflicten sinds vele jaren de doeltreffendheid en de ontwikkeling van grensoverschrijdende handel hebben ondermijnd en enorme economische verliezen blijven veroorzaken voor sommige van de oostelijke partnerlanden en tot een economisch isolement van deze landen leiden;