Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen vorschlag wesentlich verbessert " (Duits → Nederlands) :

Mit dem vorliegenden Vorschlag wird die Fähigkeit der Agentur, aktuelle oder künftige Bedrohungen an den Außengrenzen wirksam anzugehen, wesentlich verbessert, indem sie in die Lage versetzt wird, auf eigene Initiative tätig zu werden und die Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen durchführen, zu unterstützen, zu bewerten und zu koordinieren.

Dit voorstel houdt een aanzienlijke versterking in van het vermogen van het agentschap om doeltreffend op te treden bij huidige en toekomstige dreigingen aan de buitengrenzen, namelijk door proactieve versterking, evaluatie en coördinatie van het optreden van de lidstaten voor de uitvoering van passende maatregelen aan de buitengrenzen.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich die Berichterstatterin zu ihrer Arbeit beglückwünschen, die meiner Ansicht nach diesen Vorschlag wesentlich verbessert hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar werk, dat dit voorstel mijns inziens aanzienlijk ten goede is gekomen.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich die Berichterstatterin zu ihrer Arbeit beglückwünschen, die meiner Ansicht nach diesen Vorschlag wesentlich verbessert hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar werk, dat dit voorstel mijns inziens aanzienlijk ten goede is gekomen.


Es gibt noch einige Probleme in Bezug auf Kontoüberziehungen und Kreditvermittler, doch kann das Parlament für sich in Anspruch nehmen, dass es diesen Vorschlag wesentlich verbessert hat. Ich hoffe, dass diese Verbesserungen in die endgültige, vom nächsten Parlament zu beschließende Richtlinie übernommen werden.

Er zijn nog enkele problemen met saldo-overschrijdingen en kredietbemiddelaars, maar het Parlement verdient alle lof voor de belangrijke verbeteringen die het in dit voorstel heeft aangebracht en die naar ik hoop zullen worden overgenomen in de definitieve richtlijn die in het volgende Parlement zal worden goedgekeurd.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass bei diesem Dossier wesentliche Fortschritte erzielt worden sind, und beauftragte den AStV, die Beratungen über diesen Vorschlag fortzusetzen, damit auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) im Juni eine Einigung erreicht werden kann.

De Raad stelde vast dat er met dit dossier goede vooruitgang wordt geboekt en droeg het Coreper op verder te werken aan dit voorstel zodat tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van juni een akkoord kan worden bereikt.


Die vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und vom Haushaltsausschuss eingereichten Änderungsanträge, die im Ausschuss einstimmig angenommen wurden, haben den ursprünglichen Vorschlag wesentlich verbessert.

De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Begrotingscommissie hebben hun amendementen met eenparigheid van stemmen goedgekeurd. Daarmee is het oorspronkelijke voorstel aanzienlijk verbeterd.


Die vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und vom Haushaltsausschuss eingereichten Änderungsanträge, die im Ausschuss einstimmig angenommen wurden, haben den ursprünglichen Vorschlag wesentlich verbessert.

De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Begrotingscommissie hebben hun amendementen met eenparigheid van stemmen goedgekeurd. Daarmee is het oorspronkelijke voorstel aanzienlijk verbeterd.


Die Programminitiative zur Einführung verbesserter Verfahren zum europaweiten Handel mit diesen Rechten wird diesen Vorgang wesentlich vereinfachen und wirtschaftlicher gestalten.

Dank zij het initiatief dat in het kader van het programma wordt genomen om de gang van zaken bij de handel in auteursrechten in Europa te verbeteren, kunnen de procedures hiervoor sterk worden vereenvoudigd en veel goedkoper worden gemaakt.


Der Sachstand in Bezug auf diesen Vorschlag hat sich seit dem letzten Bericht über den Stand der Beratungen, der dem Rat auf seiner Dezembertagung vorgelegt worden war (siehe Pressemitteilung 17456/09), nicht wesentlich verändert.

De stand van zaken met betrekking tot dit voorstel is niet veel gewijzigd sinds het laatste voortgangsverslag in december jongstleden aan de Raad is voorgelegd (zie persmededeling 17456/09).


sich der Problematik der Entflechtung der Hilfe zuwendet und so bald wie möglich auf der Grundlage des Vorschlags der Kommission eine Verordnung über den Zugang zur Außenhilfe der EG verabschiedet; die EU wird die laufenden Beratungen auf internationaler Ebene über eine weitere Entflechtung der Hilfe, die noch über die derzeitigen OECD/DAC-Empfehlungen hinausgeht, unterstützen; auf der Grundlage des Berichts der Task Force "Globale Kollektivgüter" die Möglichkeiten prüft, die für die Ausarbeitung eines auf der Ebene der EU angesiedelten Aktionsplans zur Bereitstellung von vorrangig benötigten internationalen Kollektivgütern (IPG) beste ...[+++]

het probleem van de ontbinding van ontwikkelingshulp aan te pakken door zo spoedig mogelijk, op basis van het voorstel van de Commissie, een verordening inzake de toegang tot buitenlandse hulp van de EG aan te nemen; de EU zal ondersteuning bieden voor de lopende internationale besprekingen over een ontbinding van ontwikkelingshulp die verder gaat dan de bestaande OESO/DAC-aanbevelingen; op basis van het verslag van de Taakgroep internationale collectieve goederen na te gaan of het mogelijk is tegen 2006 op EU-niveau een actieprogra ...[+++]


w