Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen diskussionen darum gehen » (Allemand → Néerlandais) :

14. ersucht die Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und auf der Grundlage der Verpflichtungen nach dem Verhaltenskodex für Linienkonferenzen Diskussionen mit anderen Vertragsparteien abzuhalten, bevor die Änderung oder Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 vorgeschlagen wird; ist der Ansicht, dass es in diesen Diskussionen darum gehen sollte, die angemessenste Methode für die Mitgliedstaaten (die immer noch bilaterale Verpflichtungen im Rahmen des Verhaltenskodex haben) zur Anpassung an den möglichen neuen Rechtsstatus zu finden, damit mögliche negative Folgen vermieden werden;

14. verzoekt de Commissie om in het kader van haar bevoegdheden en op basis van de toezeggingen op grond van de Gedragscode voor lijnvaartconferences met de overige partijen in overleg te treden alvorens een voorstel tot herziening of intrekking van Verordening (EEG) nr. 4056/86 in te dienen; is van mening dat in dit overleg moet worden gezocht naar de beste methode van aanpassing voor de lidstaten (die dan nog altijd bilaterale verplichtingen hebben uit hoofde van de gedragscode) aan de mogelijke nieuwe juridische status, teneinde n ...[+++]


13. ersucht die Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und auf der Grundlage der Verpflichtungen nach dem Verhaltenskodex für Linienkonferenzen Diskussionen mit anderen Vertragsparteien abzuhalten, bevor die Änderung oder Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 vorgeschlagen wird; ist der Ansicht, dass es in diesen Diskussionen darum gehen sollte, die angemessenste Methode für die Mitgliedstaaten (die immer noch bilaterale Verpflichtungen im Rahmen des Verhaltenskodex haben) zur Anpassung an den möglichen neuen Rechtsstatus zu finden, damit mögliche negative Folgen vermieden werden;

13. verzoekt de Commissie om in het kader van haar bevoegdheden en op basis van de toezeggingen op grond van de Gedragscode voor lijnvaartconferences met de overige partijen in overleg te treden alvorens een voorstel tot herziening of intrekking van Verordening (EEG) nr. 4056/86 in te dienen; is van mening dat in dit overleg moet worden gezocht naar de beste methode van aanpassing voor de lidstaten (die dan nog altijd bilaterale verplichtingen hebben uit hoofde van de gedragscode) aan de mogelijke nieuwe juridische status, teneinde n ...[+++]


Bei diesen Anhörungen sollte es vor allem um die Zusagen und Verpflichtungen und auch darum gehen, wie das Kandidatenland beabsichtigt, die Anforderung, den höchsten Ansprüchen auf dem Gebiet der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte gerecht zu werden, zu erfüllen.

Bij deze hoorzittingen moet de nadruk liggen op vrijwillige beloften en concrete toezeggingen, evenals op de vraag hoe de kandidaat-lidstaat van plan is om de hoogste normen te handhaven bij de bevordering en bescherming van de mensenrechten.


In diesen Gesprächen wird es im Wesentlichen darum gehen, wie über die Entwicklung einer gemeinsamen Strategie mit Modellen für eine breitenwirksame, nachhaltige Entwicklung und nachhaltiges Wachstum in Afrika konzipiert werden können.

Tijdens het forum zal met name worden besproken hoe een gemeenschappelijke strategie kan worden ontwikkeld voor inclusieve modellen voor duurzame ontwikkeling en groei in Afrika.


Bei diesen Arbeiten wird es u. a. darum gehen, die rechtlichen Auswirkungen einer Massendigitalisierung zu klären und mögliche Lösungen für das Problem der durch die Klärung der Rechte anfallenden Transaktionskosten zu finden.

Daarbij zal onder meer werk worden gemaakt van het uitklaren van de juridische consequenties van grootschalige digitalisering en van mogelijke oplossingen voor het vraagstuk van de transactiekosten voor de vereffening van de rechten.


Es gibt eine Sondertagung zur Fortsetzung der Diskussionen; wir dürfen sie weder „post-Kyoto“ noch „post-2012“ nennen, doch können wir nicht ignorieren, dass es bei den Diskussionen darum gehen wird.

We krijgen ook de bijzondere bijeenkomst om de besprekingen voort te zetten; we mogen die niet post-Kyoto of post-2012 noemen, maar we kunnen er niet omheen dat dit een onderwerp van debat zal zijn.


Um den Mitgliedstaaten und der Kommission in diesen Diskussionen nicht die Hände zu binden, wäre es vorzuziehen, das PRIMA-Prinzip in der Richtlinie einzuführen (was in Absatz 1 der Fall ist), ohne dabei in so detaillierte Ausführungen wie in Artikel 10 Absatz 2 zu gehen.

Om de lidstaten en de Commissie in de besprekingen niet aan handen en voeten te binden, is het wenselijk in de richtlijn alleen de plaats van de betrokken intermediair te bepalen ("Place of the Relevant InterMediary Approach": PRIMA), hetgeen gebeurt in lid 1, zonder in de details van artikel 10, lid 2 te treden.


Nach Darlegung des Ministerrates reformiere das angefochtene Gesetz die Organisation des Notariats; es organisiere weder den Unterricht, noch den Ablauf der Prüfungen, noch den Zugang zum Beruf mittels Teilnahme an Prüfungen; der Gesetzgeber habe die Bewertung der Notaranwärter besser organisieren wollen und ein System zur Einstufung der fähigsten Bewerber entsprechend ihren Fertigkeiten und ihren Fähigkeiten auf der Grundlage eines Auswahlverfahrens ausgearbeitet; es könne keinesfalls darum gehen, die theoretischen Kenntnisse der Bewerber zu prüfen, da sie durch den Erhalt des Lizenti ...[+++]

Volgens de Ministerraad hervormt de aangevochten wet de organisatie van het notariaat; zij organiseert noch het onderwijs, noch de inrichting van de examens, noch de toegang tot het beroep via de deelname aan examens : de wetgever heeft de evaluatie van de kandidaat-notarissen beter willen organiseren en heeft een systeem van rangschikking van de meest geschikte kandidaten uitgewerkt, rekening houdend met hun bekwaamheden en vaardigheden, op basis van een vergelijkend examen; het kan geenszins gaan om het testen van de theoretische kennis van de kandidaten, aangezien met het behalen ...[+++]


Bei diesen Diskussionen wird es auch um weitere Bestimmungen des Abkommens wie die Beteiligung der EU-Industrie an bestimmten Aufträgen gehen, die an die KEDO-Beitragszahler vergeben werden.

Deze besprekingen zullen eveneens andere voorzieningen van de overeenkomst omvatten, zoals de deelneming van de EU-industrie aan bepaalde aan de KEDO-contribuanten gegunde contracten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen diskussionen darum gehen' ->

Date index: 2023-11-15
w