Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «diesen beschluss ersetzenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 74 - In Artikel 40, § 2, Absatz 1, 1° desselben Dekrets wird der Wortlaut « oder des diesen Beschluss ersetzenden Dokuments » durch den Wortlaut « oder des dem Antragsteller in Anwendung von Artikel 37, Absatz 4 zugeschickten zusammenfassenden Berichts » ersetzt».

Art. 74. In artikel 40, § 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet worden de woorden « het daarmee gelijkgestelde stuk » vervangen door de woorden « het syntheserapport dat overeenkomstig artikel 37, vierde lid, aan de aanvrager wordt overgemaakt».


1. In Artikel 40 § 2 Absatz 1 3° des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung werden die Wörter " in Artikel 38, § 1 erwähnten Bekanntmachung gemäss Artikel 35 oder des diesen Beschluss ersetzenden Dokuments" durch die Wörter " in den Artikeln D. 29-22, D.29-23 und D.29-24 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnten Bekanntmachung" ersetzt.;

1. in artikel 40, § 2, eerste lid, 3°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden de woorden " het advies bedoeld in artikel 38, § 1, overeenkomstig artikel 35 of van het daarmee gelijksgestelde stuk" . vervangen door de woorden " het advies bedoeld in de artikelen D.29-22, D.29-23 en D.29-24 van Boek I van het Milieuwetboek" .


1° entweder, was den Antragsteller und den technischen Beamten betrifft, ab dem Erhalt des von der zuständigen Behörde stammenden Beschlusses, wenn dieser innerhalb der in Artikel 35 erwähnten Fristen gesandt wurde, oder des diesen Beschluss ersetzenden Dokuments;

1° hetzij, voor de aanvrager en de technisch ambtenaar, op de datum van ontvangst van de beslissing van de bevoegde overheid als ze binnen de in artikel 35 bedoelde termijnen is verstuurd, of van het daarmee gelijkgestelde stuk;


3° oder, was die Personen betrifft, die nicht in Punkt 1 erwähnt sind, ab dem ersten Tag der Bekanntmachung des Beschlusses gemäss Artikel 35, oder des diesen Beschluss ersetzenden Dokuments.

3° hetzij, voor de personen die niet onder 1° opgenomen zijn, op de eerste dag van aanplakking van de beslissing overeenkomstig artikel 35 of van het daarmee gelijksgestelde stuk.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     diesen beschluss ersetzenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen beschluss ersetzenden' ->

Date index: 2023-05-16
w