Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen antrag speziell stützen » (Allemand → Néerlandais) :

Aus Anhang I Art. 11 der Satzung des Gerichtshofs und Art. 138 § 1 Buchst. c der Verfahrensordnung des Gerichts folgt, dass ein Rechtsmittel die beanstandeten Teile des Urteils, dessen Aufhebung beantragt wird, sowie die rechtlichen Argumente, die diesen Antrag speziell stützen, genau bezeichnen muss.

Uit artikel 11 van bijlage I bij het Statuut van het Hof van Justitie en artikel 138, lid 1, sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht volgt dat een hogere voorziening de betwiste elementen van het arrest waarvan vernietiging wordt gevraagd, alsmede de argumenten rechtens die de vordering tot vernietiging van dat arrest specifiek staven, nauwkeurig moet weergeven.


1. Ersucht ein Zentralverwahrer einen anderen Zentralverwahrer, spezielle Funktionen zu entwickeln, damit er zu diesem Zugang hat, so darf der antragerhaltende Zentralverwahrer diesen Antrag nur aufgrund von Risikoerwägungen ablehnen.

1. Indien een csd een andere csd verzoekt speciale functies te ontwikkelen om tot deze laatste toegang te hebben, mag de csd die het verzoek ontvangt dat verzoek enkel verwerpen op basis van risico-overwegingen.


Anträge auf Zulassung von Forschungseinrichtungen werden nach diesen Verfahren gestellt und stützen sich auf ihre gesetzlichen Aufgaben beziehungsweise gegebenenfalls deren Gründungszweck und den Nachweis, dass sie Forschung betreiben.

Verzoeken om erkenning van onderzoeksinstellingen worden overeenkomstig die procedures gedaan, en zijn gebaseerd op hun wettelijke opdracht of maatschappelijk doel en op bewijs dat zij zich met onderzoeksactiviteiten bezighouden.


2. Nach den Artikeln 225 EG, 58 Absatz 1 der Satzung des Gerichtshofes und 112 § 1 Buchstabe c der Verfahrensordnung des Gerichtshofes muss ein Rechtsmittel die beanstandeten Teile des Urteils, dessen Aufhebung beantragt wird, sowie die rechtlichen Argumente, die diesen Antrag speziell stützen, genau bezeichnen.

2. Volgens artikel 225 EG, artikel 58, eerste alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie en artikel 112, lid 1, eerste alinea, sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Hof moet een hogere voorziening duidelijk aangeven tegen welke onderdelen van het arrest waarvan de vernietiging wordt gevorderd, zij is gericht, en welke argumenten rechtens die vordering specifiek staven.


2. Nach den Artikeln 225 EG, 58 Absatz 1 der Satzung des Gerichtshofes und 112 § 1 Buchstabe c der Verfahrensordnung des Gerichtshofes muss ein Rechtsmittel die beanstandeten Teile des Urteils, dessen Aufhebung beantragt wird, sowie die rechtlichen Argumente, die diesen Antrag speziell stützen, genau bezeichnen.

2. Volgens artikel 225 EG, artikel 58, eerste alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie en artikel 112, lid 1, eerste alinea, sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Hof moet een hogere voorziening duidelijk aangeven tegen welke onderdelen van het arrest waarvan de vernietiging wordt gevorderd, zij is gericht, en welke argumenten rechtens die vordering specifiek staven.


– (RO)Ich bin der Ansicht, dass die verstärkte Bedeutung einer neuen Strategie der Europäischen Union für den Donauraum außenpolitische Handlungen in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft erleichtern werden und ihre potentielle Rolle bei der Unterstützung für Stabilität in Regionen in Südost- und Osteuropa bestärken wird, indem spezielle Projekte umgesetzt werden, die die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in diesen Regionen stützen.

– (RO) Ik denk dat een krachtiger strategie van de Europese Unie voor de Donauregio de externe activiteiten van de EU in haar onmiddellijke omgeving zal faciliteren, door het benadrukken van haar potentiële rol in de stabilisering van de regio's in Zuidoost- en Oost-Europa. Dit kan gebeuren door het realiseren van concrete projecten, die de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's ondersteunen.


– (RO) Ich bin der Ansicht, dass die verstärkte Bedeutung einer neuen Strategie der Europäischen Union für den Donauraum außenpolitische Handlungen in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft erleichtern werden und ihre potentielle Rolle bei der Unterstützung für Stabilität in Regionen in Südost- und Osteuropa bestärken wird, indem spezielle Projekte umgesetzt werden, die die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in diesen Regionen stützen.

– (RO) Ik denk dat een krachtiger strategie van de Europese Unie voor de Donauregio de externe activiteiten van de EU in haar onmiddellijke omgeving zal faciliteren, door het benadrukken van haar potentiële rol in de stabilisering van de regio's in Zuidoost- en Oost-Europa. Dit kan gebeuren door het realiseren van concrete projecten, die de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's ondersteunen.


Anträge auf Zulassung sowohl von öffentlichen als auch von privaten Einrichtungen werden nach diesen Verfahren gestellt und stützen sich auf ihre gesetzlichen Aufgaben beziehungsweise gegebenenfalls ihren Gründungszweck und den Nachweis, dass sie Forschung betreiben.

Verzoeken om erkenning van openbare en particuliere organisaties worden overeenkomstig die procedures gedaan, en zijn gebaseerd op hun wettelijke opdracht of maatschappelijk doel en op het bewijs dat zij zich met onderzoeksactiviteiten bezighouden.


(50) Es ist wichtig, die Rechtsprechung des Gerichtshofs zu den Fällen zu berücksichtigen, in denen sich ein Wirtschaftsteilnehmer auf die wirtschaftlichen, finanziellen oder technischen Kapazitäten anderer Unternehmen beruft, unabhängig davon, in welchem Rechtsverhältnis er zu diesen Unternehmen steht, um die Eignungskriterien zu erfüllen oder im Rahmen von Prüfungssystemen seinen Antrag auf Prüfung zu stützen.

(50) Het is van belang rekening te houden met de jurisprudentie van het Hof van Justitie wanneer een economisch subject zich in zijn verzoek tot inschrijving beroept op de economische, financiële of technische capaciteiten van andere dienstdiensten, ongeacht de juridische aard van de band tussen het economisch subject en die dienstdiensten, om aan de selectiecriteria te voldoen of, in de context van erkenningsregelingen, ter ondersteuning van zijn aanvraag tot erkenning.


In diesen Anforderungen, die sich auf eine spezielle Norm stützen(1), werden die geforderten physikalischen Eigenschaften sowie die Verfahren zur Prüfung dieser Eigenschaften beschrieben.

Deze specificaties, die zijn gebaseerd op een speciale norm(1), beschrijven de vereiste fysische eigenschappen en de testmethoden voor deze eigenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen antrag speziell stützen' ->

Date index: 2023-02-17
w