Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang umfasst » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang haben die Kommission und der Auswärtige Dienst in ihrer unlängst verabschiedeten Mitteilung ein politisches Rahmenkonzept für eine regionale Strategie vorgestellt, die auch ein Vorgehen gegen Da'ish und finanzielle Zusagen über 1 Mrd. EUR umfasst.

Daartoe heeft de Commissie eerder dit jaar een mededeling vastgesteld waarin zij samen met de Europese Dienst voor extern optreden – onder meer ter bestrijding van Da'esh – een beleidskader voor een regionale strategie ontvouwt met 1 miljard EUR aan financiële verplichtingen.


In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass der Begriff der öffentlichen Ordnung und der öffentlichen Sicherheit auch Fälle umfasst, in denen ein Drittstaatsangehöriger einer Vereinigung angehört oder angehört hat, die den Terrorismus unterstützt, eine solche Vereinigung unterstützt oder unterstützt hat oder extremistische Bestrebungen hat oder hatte.

In dit verband zij erop gewezen dat voor de begrippen openbare orde en binnenlandse veiligheid tevens relevant is of een onderdaan van een derde land behoort of heeft behoord tot een vereniging die steun verleent aan terrorisme, een dergelijke vereniging steunt of heeft gesteund, dan wel extremistische doelstellingen huldigt of heeft gehuldigd.


In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass das Staatsoberhaupt auf der Grundlage der Regeln des allgemeinen Völkergewohnheitsrechts und multilateraler Abkommen in den internationalen Beziehungen einen besonderen Status genießt, der insbesondere Vorrechte und Schutzrechte umfasst. So verpflichtet die Anwesenheit eines Staatsoberhaupts im Hoheitsgebiet eines fremden Staates diesen dazu, den Schutz der Person zu gewährleisten, die dieses Amt bekleidet, unabhängig von der Rechtsgrundlage seines Aufenthalts.

In die context merkt het Hof op dat het staatshoofd op grond van het algemeen internationaal gewoonterecht en van de voorschriften van multilaterale verdragen in de internationale betrekkingen een bijzondere positie heeft die met name gepaard gaat met voorrechten en immuniteiten. Zo is een staat, wanneer een staatshoofd van een andere staat op zijn grondgebied aanwezig is, verplicht de bescherming van de persoon welke die functie bekleedt te verzekeren, ongeacht de reden van zijn verblijf.


weist insbesondere auf die Lage von Tausenden von Flüchtlingen aus dem Nordkaukasus in EU-Mitgliedstaaten und dabei besonders auf die tschetschenische Exilgemeinde in Österreich hin, die mindestens 20 000 Menschen, darunter viele Minderjährige, umfasst; zeigt sich in diesem Zusammenhang sehr besorgt über den Mord an einem tschetschenischen Flüchtling im Mai 2010 in Wien und die schweren Anschuldigungen, wonach der tschetschenische Präsident in dieses Verbrechen verwickelt sein soll; fordert mit Nachdruck eine koordiniertere, schlüssigere und sichtbarere Politik der EU-Mitgliedstaaten zum Schutz von Flüchtlingen aus dem Nordkaukasus in ...[+++]

vestigt met name de aandacht op de situatie van duizenden vluchtelingen uit de noordelijke Kaukasus in de EU-lidstaten, in het bijzonder de diaspora uit Tsjetsjenië die in Oostenrijk woont, met op zijn minst 20 000 personen, onder hen vele minderjarigen; spreekt in verband hiermee zijn ernstige bezorgdheid uit over de moord op een Tsjetsjeense vluchteling in mei 2010 in Wenen en over de serieuze beschuldigingen van betrokkenheid van de Tsjetsjeense president bij deze misdaad; vraagt de EU-lidstaten een gecoördineerder, coherenter en zichtbaarder beleid te voeren wat de bescherming van vluchtelingen uit de noordelijke Kaukasus op Europe ...[+++]


Die SCP/SIP-Initiative umfasst auch einen Vorschlag zur Überarbeitung der Energiekennzeichnungsrichtlinie; in diesem Zusammenhang sollen verschiedene Möglichkeiten zur Kennzeichnung einer breiten Palette von Produkten untersucht werden.

Een ander voorstel dat hiermee verband houdt en dat in de mededeling en actieplannen is opgenomen, is de herziening van de richtlijn inzake energie-etikettering, waarin naar de verschillende mogelijkheden voor de etikettering van een uitgebreide reeks producten wordt gekeken.


In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass der UZ einen Teil des Jahres 2005 umfasst.

In dit verband wordt eraan herinnerd dat het onderzoektijdvak een deel van 2005 besloeg.


Die Weiterentwicklung der europäischen Integration umfasst auch die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, durch den die Freizügigkeit in der EU gefördert und dabei entstehende Missbräuche bekämpft werden; in diesem Zusammenhang wird Peter Winter (DE-SPE), Landrat des Landkreises Saarlouis, seine Arbeiten zur lokalen und regionalen Dimension des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts darlegen.

De integratie van Europa kan evenmin worden losgezien van de verwezenlijking van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, de bevordering van het vrije verkeer in de EU en de bestrijding van mogelijk misbruik daarvan. Vandaar dat Peter Winter (DE-PSE), lid van het districtsbestuur van Saarlouis, het door hem voorbereide ontwerpadvies over "De lokale en regionale dimensie van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" zal komen presenteren.


[59] Der Begriff "Zahlungsinstrument" umfasst in diesem Zusammenhang auch die Geheimnummer (PIN) oder einen anderen Geheimcode, der die Ausführung einer Zahlung/einen Zahlungsauftrag ermöglicht.

[59] Het begrip "betaalinstrument" omvat in dit verband ook de PIN-code of een andere geheime code, die de uitvoering van een betaling/betalingsopdracht mogelijk maakt.


er nimmt mit Befriedigung die 2001 erfolgte Aufnahme eines neuen Querschnittsziels betreffend die "Qualität der Arbeitsplätze" zur Kenntnis, das die Qualifikationen und das lebensbegleitende Lernen umfasst; in diesem Zusammenhang macht der Rat geltend, dass es hilfreich wäre, wenn die kennzeichnendsten Merkmale der allgemeinen und beruflichen Bildung unter dem Aspekt des lebensbegleitenden Lernens herausgestellt werden könnten;

- begroet met instemming de toevoeging in 2001 van een nieuwe horizontale doelstelling betreffende de kwaliteit van het werk, die vaardigheden en levenslang leren bestrijkt; in dit verband voert de Raad aan dat een opgave van de meer specifieke aspecten met betrekking tot levenslang leren nuttig zou zijn;


Der Rat erkennt die Notwendigkeit eines integrierten Ansatzes für Konfliktverhütung und Krisenbewältigung an, der auch die Entwicklungszusammenarbeit und andere Maßnahmen zur Bewältigung der grundlegenden Ursachen von Konflikten umfasst, und der Rat begrüßt in diesem Zusammenhang die wichtigen Mitteilungen zur Konfliktprävention und zum Aufbau einer effizienten Partnerschaft mit den Vereinten Nationen in den Bereichen Entwicklung und humanitäre Hilfe, die die Kommission unlängst vorgelegt hat.

De Raad erkent dat conflictpreventie en crisisbeheersing een geïntegreerde aanpak vergen, met inbegrip van ontwikkelingssamenwerking en andere maatregelen die gericht zijn op de diepere oorzaken van conflicten; de Raad verwelkomt in dat verband de belangrijke mededelingen die de Commissie onlangs heeft ingediend inzake "conflictpreventie" en het "werken aan een daadwerkelijk partnerschap met de Verenigde Naties op het gebied van ontwikkeling en humanitaire zaken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang umfasst' ->

Date index: 2024-04-22
w