Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang ausüben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zwecke, für die die ICANN Daten verwenden darf, die sie in diesem Zusammenhang erhält, müssen genau eingegrenzt und auf das Funktionieren des Internet-Bereichsnamensystems beschränkt werden.

De doeleinden waarvoor de ICANN de in deze context ontvangen gegevens mag gebruiken, moeten duidelijk worden omschreven en beperkt tot het functioneren van het internetdomeinnaamsysteem.


weist darauf hin, dass standardisierte Tests und quantitative Ansätze der Rechenschaftslegung im Bildungswesen allenfalls einen kleinen Ausschnitt traditioneller Kompetenzen erfassen und dazu führen können, dass Schulen den Lehrplan auf den Prüfungsstoff eingrenzen müssen und dadurch die der Bildung innewohnenden Werte ausklammern; stellt fest, dass die allgemeine und berufliche Bildung eine wichtige Rolle für die Heranbildung ethischer und bürgerlicher Tugenden und der Menschlichkeit spielt und dass die Arbeit der Lehrkräfte und die Erfolge der Lernenden in diesem Bereich i ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat gestandaardiseerde tests en kwantitatieve benaderingen van de onderwijsaansprakelijkheid in het beste geval een nauwe bandbreedte aan traditionele vaardigheden meten en ertoe kunnen leiden dat scholen de lessyllabi moeten aanpassen aan het testmateriaal, zodat de intrinsieke waarden van onderwijs worden verwaarloosd; wijst erop dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol spelen voor het ontwikkelen van ethische en burgerlijke waarden en van menselijkheid, terwijl het werk van leraren en de prestaties van leerlingen op dit gebied in testresultaten niet naar voren komen; wijst in verband hiermee op ...[+++]


betont in diesem Zusammenhang, dass bewährte Verfahren in Bezug auf nationale Strategien für erneuerbare Energiequellen aufgezeigt und ausgetauscht werden müssen und ihre Übernahme im Rahmen eines kohärenteren europäischen Modells unterstützt werden muss, sodass eine vertiefte Zusammenarbeit und eine bessere Abstimmung der Mitgliedstaaten begünstigt wird; fordert die Kommission auf, ihre Rolle bezüglich der Überwachung der Fortschritte und der aktiven Unterstützung der Entwicklung im Bereich erneuerbare Energiequellen zu behaupten; betont, dass erneuerb ...[+++]

benadrukt in dit verband dat het van belang is dat beste praktijken op het gebied van nationaal beleid voor hernieuwbare energie worden vastgesteld en gedeeld en dat de navolging ervan wordt aangemoedigd in het kader van een meer convergent Europees model, dat versterkte samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten bevordert; vraagt de Commissie de vooruitgang te blijven monitoren en de ontwikkeling op het gebied van hernieuwbare energie actief te blijven ondersteunen; benadrukt dat het belangrijk is dat hernieuwbare energiebronnen worden beoordeeld op hun concurrentievermogen, duurzaamheid, kosteneffectiviteit en op hun bijdrage aa ...[+++]


Damit Volkswirtschaften in diesem Zusammenhang florieren, müssen sie in Zukunft natürliche Ressourcen weit effizienter einsetzen.

Om in die context te kunnen floreren, zullen economieën veel efficiënter moeten omgaan met natuurlijke hulpbronnen.


Die geeignete Kombination politischer Maßnahmen zur Bewältigung der Herausfor­derung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, die in die dreigliedrige Gesamtstrate­gie der EU – d.h. Abbau der öffentlichen Verschuldung, Steigerung der Pro­duktivität und der Beschäftigungsquote und Reform der Alters‑ und Gesundheitsversor­gungssysteme – integriert werden sollte, wird sich nach den Hauptursachen der in den ein­zelnen Mitglied­staaten in diesem Zusammenhang bestehenden Haushaltsprobleme richten müssen; BEGRÜSST vor diesem Hintergrund ...[+++]

De juiste combinatie van beleidsonderdelen die te maken hebben met de uitdaging van de begrotings­houdbaarheid, moet worden verwerkt in de algemene driesporenstrategie, te weten terugdringing van de overheidsschulden, verhoging van de productiviteit en de werk­gelegenheid en hervorming van pensioen- en zorgstelsels, afhankelijk van de hoofdredenen achter de uitdagingen inzake de begrotings­houdbaarheid waarmee de diverse lidstaten te maken hebben; PRIJST tegen deze achter­grond het werk van de Commissie aan de multidimensionele benadering voor het beoordelen van begrotingshoudbaarheid, gebaseerd op de uitdagingen voor de korte, middella ...[+++]


Die EU ruft den VN-Sicherheits­rat zu geeintem Handeln auf, damit ein stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt werden kann, unter anderem auch durch die Annahme umfassender Sanktionen im Rahmen des Kapitels VII. In diesem Zusammenhang begrüßt sie die Bemühungen von Kofi Annan um eine Zusammenarbeit mit maßgeblichen internationalen Partnern, die in der Region einen positiven Einfluss ausüben und den politischen Prozess vorantreiben können.

De EU roept op tot een verenigd optreden van de VNVR teneinde krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen, mede door middel van de aanneming van uitgebreide sancties uit hoofde van hoofdstuk VII. Zij is daarom verheugd over de inspanningen van Annan om samen te werken met belangrijke internationale partners die hun positieve invloed in de regio aanwenden ter bevordering van het politieke proces.


In diesem Zusammenhang stellt der Gerichtshof fest, dass die Autovermietungsunternehmen eine Tätigkeit ausüben, die der Gesetzgeber vor solchen Nachteilen schützen wollte.

In deze context stelt het Hof vast dat de autoverhuurbedrijven een activiteit uitoefenen die de wetgever tegen dergelijke nadelen heeft willen beschermen.


In diesem Zusammenhang scheint die Rolle der einzelstaatlichen Stellen, die in einigen Ländern eine entsprechende Überwachungsfunktion ausüben wie die Kommission auf EU-Ebene, von großer Bedeutung.

In dit verband lijkt een belangrijke rol te zijn weggelegd voor de in sommige lidstaten bestaande equivalenten van de toezichthoudende instantie die de Commissie op EU-niveau is.


Die Träger beantworten gemäß dem Grundsatz der guten Verwaltungspraxis alle Anfragen binnen einer angemessenen Frist und übermitteln den betroffenen Personen in diesem Zusammenhang alle erforderlichen Angaben, damit diese die ihnen durch diese Verordnung eingeräumten Rechte ausüben können.

De organen reageren, overeenkomstig het beginsel van goed bestuur, binnen een redelijke termijn op alle aanvragen en verstrekken de betrokkenen daartoe alle informatie die nodig is om de hun door deze verordening verleende rechten uit te oefenen.


In diesem Zusammenhang sind zusätzliche Informationen insbesondere über Programmverwaltungsaspekte und den Beschlußfassungsprozeß, einschließlich der Rolle der Programmausschüsse und des Zusammenhangs mit anderen gemeinschaftlichen Instrumenten, erforderlich. Sie erinnerten in diesem Zusammenhang daran, daß bei der Durchführung des Artikels 130 h des Vertrags weitere Fortschritte gemacht werden müssen.

Hiervoor is meer informatie nodig, met name over de beheersaspecten en het besluitvormingsproces, met inbegrip van de rol van de programmacomités en het verband met andere communautaire instrumenten ; in dit verband wijzen zij erop dat dringend vorderingen gemaakt moet worden met de tenuitvoerlegging van artikel 130 H van het Verdrag.


w