Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zeitpunkt kann ich ihnen lediglich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zeitpunkt kann ich Ihnen lediglich sagen ­ denn ich weiß, daß Sie sich in dieser Sache sehr aktiv und ausdauernd engagieren ­, daß die GMO für Olivenöl, wie ich bereits andeutete, gemäß einer Einigung in Rat und Parlament durch die Annahme der Verordnung 1638/98 am 1. November 2001 reformiert werden soll.

Alles wat ik hem op dit moment kan zeggen, want ik weet dat het hier gaat om een zaak waar hij blijvend en actief bij betrokken is, is dat de GMO voor olijfolie, zoals ik al eerder zei, op 1 november 2001 zal worden hervormd, ingevolge de overeenstemming die is bereikt in de Raad en in het Parlement met de goedkeuring van verordening 1638/98.


In diesem Sinne kann ich Ihnen lediglich sagen, dass noch nicht erwogen wurde, welche Maßnahmen eventuell in Bezug auf China ergriffen werden müssen, und noch weniger, ob dies dieselben sein müssten wie die gegen Kuba eingeleiteten.

Ik kan u alleen mededelen dat nog niet is gesproken over eventuele acties tegen China. Evenmin is overwogen of die acties dezelfde moeten zijn als tegen Cuba.


In Hinblick auf die Afrikanische Union kann ich Ihnen nur sagen, dass wir mit ihr in Kontakt stehen, mehr kann ich jedoch zu diesem Zeitpunkt noch nicht sagen.

Wat betreft de Afrikaanse Unie kan ik u alleen mededelen dat we contact met hen onderhouden en verder kan ik daar in deze fase niets over zeggen.


In Hinblick auf die Afrikanische Union kann ich Ihnen nur sagen, dass wir mit ihr in Kontakt stehen, mehr kann ich jedoch zu diesem Zeitpunkt noch nicht sagen.

Wat betreft de Afrikaanse Unie kan ik u alleen mededelen dat we contact met hen onderhouden en verder kan ik daar in deze fase niets over zeggen.


Zum jetzigen Zeitpunkt kann ich Ihnen sagen, dass das letzte Unternehmen, das in Frankreich, im Elsass, Sicherheitsschuhe herstellt, die sehr wichtig sind, vor den Gerichtshof gehen wird, weil die Unterschiede 40 % betragen – wobei zu berücksichtigen ist, dass wir Antidumping-Maßnahmen in Form eines Zolltarifs von 10 % bis 20 % fordern –, und die importierten Schuhe nicht einmal die minimalen Sicherheitsstandards erfüllen.

Op dit moment kan ik u zeggen dat de enige fabriek die nog over is in Frankrijk, in de Elzas - en die veiligheidsschoenen maakt, wat heel belangrijk is - naar het Europees Hof van Justitie gaat stappen, omdat het verschil - en we vragen om antidumpingmaatregelen die een verhoging van de douanerechten met 10 tot 20 procent inhouden - tot wel 40 procent oploopt en de schoenen die binnenkomen niet voldoen aan de minimumveiligheidseisen.


In diesem Fall kann die Kommission die Geldbußen aber lediglich für den Zeitraum verhängen, in dem die EU-Mitgliedschaft begann (1995), und der bis zum Juni 1998 dauerte, d.h. dem Zeitpunkt, zu dem die überraschenden Inspektionen in den Bankgebäuden dem Kartell-Verhalten ein Ende bereiteten.

Maar in dit geval kan de Commissie alleen boetes opleggen voor de periode vanaf het Oostenrijkse lidmaatschap van de EU (1995) tot juni 1998, toen zij onaangekondigd verificaties bij de banken uitvoerde, waarmee zij een eind maakte aan het kartelgedrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zeitpunkt kann ich ihnen lediglich sagen' ->

Date index: 2023-09-27
w