Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem problem befassen " (Duits → Nederlands) :

Vielleicht kann sich die Kommission irgendwann – vielleicht nicht jetzt – mit diesem Problem befassen, insbesondere in den beschränkteren wirtschaftlichen Umständen, in denen sich zahlreiche unserer Mitgliedstaaten befinden, und das Problem der Verträge und Ausschreibungen, und vor allem der beschränkten Vergaben, erneut behandeln.

Laatstgenoemde leiden er volgens veel mensen toe dat je weinig waar voor je geld krijgt. Misschien kan de Commissie daar niet nu maar misschien later eens op ingaan, zeker gezien de benarde economische omstandigheden waarin veel lidstaten momenteel verkeren, en dan opnieuw kijken naar de kwestie van opdrachten en aanbestedingen, meer in het bijzonder de niet-openbare.


Das Versäumnis mancher Staaten, ihrer völkerrechtlichen Pflicht als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nachzukommen und geeignete Maßnahmen zu treffen, um dafür zu sorgen, dass ihre Fischereifahrzeuge oder Staatsangehörigen die Vorschriften für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände einhalten, ist einer der wichtigsten Anreize für die IUU-Fischerei, und die Gemeinschaft sollte sich mit diesem Problem befassen.

Het feit dat sommige staten verzaken aan de krachtens internationaal recht op hen rustende plicht als vlaggen-, haven-, kust- of afzetstaat passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hun vissersvaartuigen of onderdanen de regels betreffende de instandhouding en het beheer van de visserijbestanden naleven, is een van de belangrijkste oorzaken van IOO-visserij en dat verzuim dient door de Gemeenschap te worden aangepakt.


Das Versäumnis mancher Staaten, ihrer völkerrechtlichen Pflicht als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nachzukommen und geeignete Maßnahmen zu treffen, um dafür zu sorgen, dass ihre Fischereifahrzeuge oder Staatsangehörigen die Vorschriften für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände einhalten, ist einer der wichtigsten Anreize für die IUU-Fischerei, und die Gemeinschaft sollte sich mit diesem Problem befassen.

Het feit dat sommige staten verzaken aan de krachtens internationaal recht op hen rustende plicht als vlaggen-, haven-, kust- of afzetstaat passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hun vissersvaartuigen of onderdanen de regels betreffende de instandhouding en het beheer van de visserijbestanden naleven, is een van de belangrijkste oorzaken van IOO-visserij en dat verzuim dient door de Gemeenschap te worden aangepakt.


Daher steht außer Zweifel, dass man sich auch auf europäischer Ebene mit diesem Problem befassen sollte.

Het gaat hier daarom duidelijk om een zaak die op Europees niveau moet worden aangepakt.


Auch ich weiß, dass auf der Ebene der ukrainischen Regierung ein Problem besteht, aber es gibt in der Ukraine auch politische Kräfte, die sich ganz eindeutig mit diesem Problem befassen und die durchaus an der Seite des Europäischen Parlaments stehen, das erklärt hat, dieses Problem müsse gelöst werden.

Ik weet ook dat het een probleem is op het niveau van de regering van de Oekraïne, maar er zijn ook politieke krachten in de Oekraïne die heel duidelijk wel met dit probleem aan de gang zijn en die wel aan de kant staan van het Europees Parlement, dat uitgesproken heeft dat dit probleem opgelost moet worden.


Auch ich weiß, dass auf der Ebene der ukrainischen Regierung ein Problem besteht, aber es gibt in der Ukraine auch politische Kräfte, die sich ganz eindeutig mit diesem Problem befassen und die durchaus an der Seite des Europäischen Parlaments stehen, das erklärt hat, dieses Problem müsse gelöst werden.

Ik weet ook dat het een probleem is op het niveau van de regering van de Oekraïne, maar er zijn ook politieke krachten in de Oekraïne die heel duidelijk wel met dit probleem aan de gang zijn en die wel aan de kant staan van het Europees Parlement, dat uitgesproken heeft dat dit probleem opgelost moet worden.


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass unterschiedliche Preismechanismen schwerwiegende negative Auswirkungen auf ländliche Gebiete und Randgebiete der EU haben und dass sich sowohl die europäischen Institutionen als auch die Mitgliedstaaten mit diesem Problem befassen müssen.

Uw rapporteur is van mening dat gedifferentieerde prijsvormingsmechanismen een ernstig nadelig effect hebben op plattelandsgebieden en gebieden aan de periferie van de Europese Unie. Zowel de Europese instellingen als de lidstaten zullen maatregelen moeten nemen om dit te verhelpen.


Da die Empfehlung dieser Praxis nicht Einhalt gebieten konnte, beabsichtigt der Europarat nun, sich näher mit diesem Problem zu befassen und eine Lösung in Form eines neuen Protokolls zum Übereinkommen vorzuschlagen.

Aangezien deze aanbeveling deze praktijk niet heeft weten in te dijken, overweegt de Raad van Europa thans dit probleem nader te onderzoeken en een oplossing voor te stellen in de vorm van een nieuw protocol bij het verdrag.


Da die Empfehlung dieser Praxis nicht Einhalt gebieten konnte, beabsichtigt der Europarat nun, sich näher mit diesem Problem zu befassen und eine Lösung in Form eines neuen Protokolls zum Übereinkommen vorzuschlagen.

Aangezien deze aanbeveling deze praktijk niet heeft weten in te dijken, overweegt de Raad van Europa thans dit probleem nader te onderzoeken en een oplossing voor te stellen in de vorm van een nieuw protocol bij het verdrag.


Das Kommissionsmitglied Frau BONINO unterrichtete die Minister davon, daß eine interdirektionale Arbeitsgruppe angewiesen worden sei, eine Übersicht über alle verfügbaren Informationen der verschiedenen wissenschaftlichen Ausschüsse (Veterinärausschuß, Pharmazeutischer Ausschuß, Lebensmittelausschuß usw.), die sich mit der Prüfung des Problems befassen, zu erstellen, um ein umfassenderes Bild zu diesem Thema zu erhalten und die Verbreitung der vorhandenen Informationen in diesem Bereich zu erleichtern.

Commissaris BONINO stelde de Ministers ervan op de hoogte dat, ten einde over meer informatie te beschikken en de verspreiding van de beschikbare gegevens op dit terrein te vergemakkelijken, een interdepartementale werkgroep verzocht is een overzicht op te stellen van alle informatie die beschikbaar is bij de verschillende Wetenschappelijke Comités (Veterinair, Farmaceutisch, inzake Levensmiddelen, enz.) die bij de behandeling van het probleem betrokken zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem problem befassen' ->

Date index: 2021-05-12
w