Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem parlament deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf die Frage eines Parlamentariers zu diesem Ausschluss haben die Autoren des Ordonnanzvorschlags, der zu der Annahme der vorerwähnten Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 geführt hat, wie folgt geantwortet: « Frau I.E. verweist auf die Grundlagenordonnanz vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der auf den Haushalt, die Buchhaltung und die Kontrolle anwendbaren Bestimmungen, darunter Artikel 103 § 2, in dem die Verfahren, an denen die Regionale Grundstücksregie beteiligt ist, deutlich beschrieben sind. Der Staatssekretä ...[+++]

Op de vraag van een parlementslid over die uitsluiting, hebben de indieners van het voorstel van ordonnantie dat tot de aanneming van de voormelde ordonnantie van 19 december 2008 heeft geleid, het volgende geantwoord : « Mevrouw I.E. verwijst naar de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, waaronder artikel 103, § 2, dat de procedures waarbij de gewestelijke Grondregie betrokken is, duidelijk bepaalt. De staatssecretaris legt uit dat de gewestelijke Regie terreinen heeft. Het is niet de bedoeling dat zij woningen beheert. Indien de Regie ee ...[+++]


– (ES) Herr Präsident, ich glaube, es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass dies nicht das erste Mal ist, dass wir in diesem Parlament über Belarus sprechen, und von diesem Standpunkt aus ist diese Entschließung insofern wichtig, als sie die Verhaftung und Inhaftierung von Oppositionsmitgliedern und die von ihnen erlittene Verletzung ihrer Grundrechte deutlich verurteilt.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het belangrijk is in gedachten te houden dat dit niet de eerste keer is dat we in dit Parlement praten over Wit-Rusland, en vanuit dat oogpunt is deze resolutie van belang in die zin dat zij op duidelijke wijze de arrestaties en opsluiting van leden van de oppositie veroordeelt alsook de schending van de grondrechten waaraan deze mensen zijn onderworpen.


Zudem zeigt sich sehr deutlich – und ich muss mich bei dem Ratsvorsitz für die zu diesem Thema geleistete Arbeit bedanken – die Frustration in diesem Parlament darüber, dass sich nichts bewegt. Eine Frustration, die manchmal aus ganz unterschiedlichen Ansichten herrührt, aber trotzdem in dem gemeinsamen Wunsch Ausdruck findet, zu einer Lösung zu gelangen.

Wat ook heel duidelijk is – en ik dank het voorzitterschap voor het werk dat het op dat vlak heeft verricht – is de frustratie in dit Parlement over het feit dat er geen beweging in de zaak zit, frustratie die voortkomt uit soms tamelijk verschillende meningen, die elkaar echter vinden in de wens dat er een oplossing komt.


– Frau Präsidentin, die politischen Fraktionen in diesem Parlament haben ihre Standpunkte zu diesem Bericht und den damit zusammenhängenden heiklen Fragen, vor allem die von Eurojust, hinlänglich deutlich gemacht.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de fracties in dit Parlement hebben hun mening over dit verslag en over de gevoelige kwesties eromheen, in het bijzonder Eurojust, meer dan duidelijk gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben sich jedoch schlichtweg geweigert, diese Anfrage zu beantworten und damit ihre Geringschätzung gegenüber diesem Parlament deutlich gemacht.

Zij hebben botweg geweigerd deze vraag te beantwoorden en hebben dit Parlement met minachting bejegend.


Offenbar bestätigt sich, was Kommissarin Ferrero-Waldner in der Aussprache in diesem Parlament deutlich machte, dass nämlich die Kommission nicht möchte, dass diese Leitlinien die Anwendung von Schutzmaßnahmen ermöglichen, sondern, ganz im Gegenteil, ihre Anwendung abgewendet werden soll.

Volgens mij wordt hier bevestigd wat commissaris Benita Ferrero Waldner bij het debat hierover in het Parlement duidelijk heeft gemaakt: de Commissie wil niet dat deze richtsnoeren de toepassing van vrijwaringsmaatregelen makkelijker maken maar wil daarentegen juist voorkomen dat er gebruik van wordt gemaakt.


Das Europäische Parlament hat seinen Standpunkt in diesem Bereich bereits in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen deutlich gemacht.

Het Europees Parlement heeft zijn standpunt ter zake reeds kenbaar gemaakt in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden


Das Europäische Parlament hat seinen Standpunkt in diesem Bereich bereits in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen (4) deutlich gemacht.

Het Europees Parlement heeft zijn standpunt ter zake reeds kenbaar gemaakt in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden (4).


Der Entwurf muss deutlich in diesem Punkt angepasst werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, S. 59).

Het ontwerp zal derhalve op dit vlak dienen te worden aangepast » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 59).


Aus den Vorarbeiten zum Dekret wird übrigens deutlich, dass ein Abänderungsantrag in diesem Sinne abgewiesen wurde (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1998-1999, Nr. 268/11, SS. 13 bis 15).

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet blijkt trouwens dat een amendement in die zin is verworpen (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, nr. 268/11, pp. 13 tot 15).




D'autres ont cherché : diesem parlament deutlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem parlament deutlich' ->

Date index: 2025-08-10
w