Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem kontext etwa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist

tenzij in dit Verdrag anders is bepaald
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu nennen wären in diesem Kontext etwa die Bereitstellung von Informationen, der Aufbau von Kapazitäten, die Förderung von Zusammenarbeit und Vernetzung, Direktfinanzierungen und Finanzierungserleichterungen.

Die acties omvatten informatieverstrekking, capaciteitsopbouw, bevordering van samenwerking en netwerkvorming, rechtstreekse financiering, het vergemakkelijken van de toegang tot financiering, enz.


Die Hebelwirkung der EU-Finanzhilfen und bilateralen Handelspräferenzen würde durch eine derartige gemeinsame Präsenz in den Organen der multilateralen Wirtschaftssteuerung, etwa in der Weltbank, im IWF und in den UN-Wirtschaftsagenturen beträchtlich gesteigert, insbesondere würde der Gegenwert für jeden in diesem neuen Kontext ausgegebenen Euro deutlich zunehmen.

Zo'n eenvormige aanwezigheid in organen van het multilaterale mondiale economische bestuur, met name de Wereldbank, het IMF en de economische agentschappen van de VN, zou het effect van de Europese financiële bijstand en bilaterale handelspreferenties en het rendement van elke gespendeerde euro aanzienlijk doen toenemen.


Entscheidend ist in diesem Kontext natürlich, dass zuverlässige Methoden zur Feststellung von Verfälschung zur Verfügung stehen und „Betrugsmöglichkeiten“ entlang der gesamten Kette (etwa Verfügbarkeit und Zugänglichkeit unerlaubter Zutaten, die leicht zu tarnen und mit aktuellen anerkannten Testmethoden nicht nachzuweisen sind) soweit wie möglich im Voraus erkannt werden.

In dit verband is het natuurlijk van cruciaal belang dat er betrouwbare methoden voor de opsporing van vervalsingen voorhanden zijn en dat de "mogelijkheden" voor fraude in de keten (zoals de beschikbaarheid van en toegang tot vervalsmiddelen die gemakkelijk te maskeren en niet met de momenteel aanvaarde testmethoden op te sporen zijn) zo vroeg mogelijk kunnen worden geïdentificeerd.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die ein ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Kontext führt die Kommission eine Bewertung der kumulativen Kosten in spezifischen Sektoren, etwa Stahl oder Aluminium, durch.

In dit verband voert de Commissie een beoordeling van de cumulatieve kosten uit voor specifieke sectoren, zoals staal of aluminium.


In diesem Kontext wird ein Dutzend interaktiver Minikonferenzen stattfinden, außerdem informelle Diskussionen mit Unternehmern zu wichtigen Aspekten wie etwa der sozialen und ökologischen Verantwortung der Unternehmen.

Ook vindt een tiental interactieve mini-conferenties plaats, evenals informele discussies met actieve ondernemers over actuele thema's als sociaal en ecologisch ondernemerschap.


22. begrüßt den Ansatz der Kommission, Natura 2000 in den Fonds für ländliche Entwicklung und die Strukturfonds einzubinden, die neben einem erheblich gestärkten Life+-Programm die wichtigsten Finanzierungsquellen sein sollten; besteht in diesem Kontext auf einem rechtsverbindlichen Mechanismus, der eine angemessene Umsetzung und EU-Finanzierung für Natura 2000 auf der Ebene des geschätzten Beitrags der Union zum vorgesehenen Gesamtbetrag sicherstellt, der sich auf etwa 6,1 Mrd. EUR jährlich ...[+++]

22. verwelkomt de aanpak van de Commissie om Natura 2000 te integreren in het Fonds Plattelandsontwikkeling en de Structuurfondsen, die naast een aanzienlijk versterkt Life+-programma de belangrijkste bron van financiële middelen moeten zijn; hamert in dit verband op het belang van een juridisch bindend mechanisme dat garanties biedt voor de goede implementatie en financiering door de EU van Natura 2000 op het niveau van de geraamde bijdrage van de EU aan het geplande totaalbedrag, d.w.z. ongeveer 6,1 miljard EUR voor EU-25 per jaar; dringt erop aan om in de financiële vooruitzichten op de respectieve gebieden een bedrag van 21 miljard EUR te reserveren voor Natura 2000; pleit ervoor om de financiering van uitvoeringsmaatregelen voor Nat ...[+++]


In diesem Kontext ist folglich der Hinweis nicht unwesentlich, dass die unter der Kontrolle europäischer Reedereien mit Sitz in der Gemeinschaft stehende Flotte weiterhin bei einem Anteil von etwa 34 % an der Welttonnage liegt, obwohl sich diese während des Zeitraums um 10 % erhöht hat.

In dit verband kan erop worden gewezen dat de door in de Gemeenschap gevestigde Europese maatschappijen beheerde vloot op een niveau van ongeveer 34 % van de wereldtonnage is gebleven, terwijl die wereldtonnage de afgelopen tijd met 10 % is toegenomen.


Die Hebelwirkung der EU-Finanzhilfen und bilateralen Handelspräferenzen würde durch eine derartige gemeinsame Präsenz in den Organen der multilateralen Wirtschaftssteuerung, etwa in der Weltbank, im IWF und in den UN-Wirtschaftsagenturen beträchtlich gesteigert, insbesondere würde der Gegenwert für jeden in diesem neuen Kontext ausgegebenen Euro deutlich zunehmen.

Zo'n eenvormige aanwezigheid in organen van het multilaterale mondiale economische bestuur, met name de Wereldbank, het IMF en de economische agentschappen van de VN, zou het effect van de Europese financiële bijstand en bilaterale handelspreferenties en het rendement van elke gespendeerde euro aanzienlijk doen toenemen.


In diesem Kontext sieht die Kommission eine Reihe von Optionen vor, so etwa die Förderung von Marketing-Maßnahmen, einen leichteren Zugang zu Start- und Risikokapital, Zinssubventionen, verbesserte Kontakte zwischen Großunternehmen und KMU und die Förderung lokaler Liefernetze.

Gedacht wordt aan een scala van instrumenten waaronder steun op het gebied van marketing, beschikbaarstelling van start- en risicokapitaal, toekenning van rentesubsidies, verbetering van de contacten tussen grote bedrijven en het midden- en kleinbedrijf en bevordering van netwerken van lokale leveranciers.




D'autres ont cherché : diesem kontext etwa     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem kontext etwa' ->

Date index: 2024-03-21
w