Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem jahr nun » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund leitet die Europäische Kommission nun konkrete Maßnahmen ein, die das notwendige Krisenmanagement der letzten Jahre hinter sich lassen und den Weg zu einer stärkeren, vollständigen Union ebnen; zu einer Union mit einer dauerhaften, fairen und demokratisch legitimierten Basis, die zu mehr Wachstum, Beschäftigung und Wohlstand für alle Bürgerinnen und Bürger beiträgt.

De Europese Commissie implementeert nu concrete maatregelen om naast het noodzakelijke crisismanagement van de laatste jaren vorderingen te maken in de richting van een sterkere en voltooide unie; in de richting van een unie die gebouwd is op een duurzame, rechtvaardige en democratisch gelegitimeerde basis voor de toekomst en die bijdraagt aan meer banen, groei en welvaart voor alle burgers.


In diesem Jahr nun, im letzten Monat, hat die Kommission beschlossen, dass die REPS-Zahlungen nicht jetzt geleistet werden können, sondern erst am Ende des Jahres.

In de voorbije maand heeft de Commissie besloten dat de betalingen niet nu, maar op het einde van het jaar dienen te worden gedaan.


Der Rat ist der Auffassung, dass dem Haushaltsverfahren 2009 – dem dritten innerhalb des Finanzrahmens 2007-2013 – eine entscheidende Rolle bei der Weiterverfolgung und Weiterentwicklung der Ziele und Prioritäten der Europäischen Union zukommt, da die überwiegende Zahl der Programme und Maßnahmen in diesem Jahr nun wohl voll zur Wirkung kommt.

De Raad meent dat, aangezien de grote meerderheid van de programma’s en acties in dat jaar naar verwachting hun kruissnelheid zullen bereiken, de begrotingsprocedure 2009 - de derde van het financiële kader 2007-2013 - van vitaal belang zal zijn voor de verwezenlijking en de ontwikkeling van de doelstellingen en de prioriteiten van de Europese Unie.


Ich hege nichts als Missbilligung für die Tatsache, dass im Jahr 2009 zum ersten Mal in der modernen Geschichte nicht ein einziger Mensch in Europa zum Tode verurteilt wurde und die Behörden in Weißrussland nun zwei Menschen zum Tode verurteilten, die wahrscheinlich noch in diesem Jahr hingerichtet werden.

Het is zeer betreurenswaardig dat, nadat voor het eerst in de moderne geschiedenis in 2009 niemand in Europa tot de dood is veroordeeld, Wit-Rusland dit jaar twee personen ter dood heeft veroordeeld en deze waarschijnlijk in de loop van dit jaar zal terechtstellen.


Ich möchte sagen, dass Griechenland nun auf dem Weg ist, das 4-%-Ziel zur Reduktion seines Defizits in diesem Jahr zu erreichen, weil es die strengen und überzeugenden Maßnahmen, die das griechische Parlament etwas früher in diesem Monat aufgestellt hat und die nun in Kraft sind, umsetzt.

Ik wil zeggen dat Griekenland nu op koers ligt voor het verwezenlijken van de doelstelling om het tekort dit jaar met 4 procent terug te dringen, na forse en overtuigende maatregelen die het Griekse parlement eerder deze maand heeft aangenomen en die nu van kracht zijn.


Meine Frage ist nun, wenn es uns nicht gelungen ist, auch nur eine einzige der sechs in diesem Jahr geplanten Inspektionen durchzuführen, wie sollen wir es schaffen, die 15 Inspektionen, die für nächstes Jahr geplant sind, durchzuführen?

Mijn vraag is nu: als we dit jaar geen van de zes controles hebben kunnen uitvoeren, en er voor volgend jaar vijftien gepland staan, hoe zullen die vijftien dan worden uitgevoerd?


Nachdem die Dynamik 2006-2007 deutlich zugenommen hatte, gibt der Arbeitsmarkt nun wieder nach, und das Beschäftigungswachstum dürfte in diesem Jahr nur noch halb so hoch ausfallen. Nach 1,7 % im Jahr 2007 wird in diesem Jahr mit einem Anstieg um 0,8 % und 2009 um 0,5 % gerechnet.

Na een krachtige verbetering in 2006-2007 doet de arbeidsmarkt het momenteel minder goed en groeit de werkgelegenheid naar verwachting dit jaar nog maar half zo snel (0,8% dit jaar en 0,5% volgend jaar tegen 1,7% in 2007).


Angesichts dessen rechnet die Kommission nun in diesem Jahr mit einer durchschnittlichen Inflation von 3,6 % in der EU und 3,2 % im Euroraum.

Daarom voorspelt de Commissie nu voor dit jaar een gemiddelde inflatie van 3,6% in de EU en 3,2% in het eurogebied.


In diesem Kontext findet nun wie jedes Jahr die Debatte über die Menschenrechte in der Welt und in der Union statt, in diesem Jahr gekoppelt mit dem Thema der Bekämpfung des Rassismus in der Union und in den Beitrittsländern.

In die context duikt net als elk jaar weer het debat over de mensenrechten op, in de wereld en in de Unie. Dit jaar wordt het gekoppeld aan de strijd tegen racisme in de Unie en in de kandidaat-landen.


Somit sind nun alle notwendigen Voraussetzungen für die in der nächsten Woche stattfindende Debatte des Europäischen Parlaments und die eingehenden Beratungen des Rates am 30. Juni geschaffen worden. Die allgemeine Zielsetzung sieht vor, noch vor Ende dieses Jahres einen gemeinsamen Standpunkt des Rates zu diesem Vorschlag festzulegen.

Hiermee zijn tijdig alle gegevens beschikbaar om meer inhoud te geven aan het debat over dit onderwerp in het Europese Parlement dat volgende week begint, en om een diepgaande discussie in de Raad op 30 juni mogelijk te maken; het is de bedoeling dat vóór eind 1993 een gemeenschappelijk standpunt van de Raad over dit voorstel wordt vastgesteld.




D'autres ont cherché : aus diesem     der letzten jahre     diesem jahr nun     maßnahmen in diesem jahr nun     noch in diesem     dass im jahr     defizits in diesem     diesem jahr     sechs in diesem     dürfte in diesem     nun in diesem     diesem     wie jedes jahr     rates zu diesem     ende dieses jahres     juni     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem jahr nun' ->

Date index: 2023-01-18
w