Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem hause gefragt » (Allemand → Néerlandais) :

− Herr Daul und Herr Schulz, ich bin gefragt worden, ob Sie in diesem Haus nicht mit gutem Beispiel vorangehen könnten.

− Mijnheer Daul en mijnheer Schulz, er wordt mij gevraagd of u dit Huis het goede voorbeeld kunt geven.


Als ich die Reden von Ihnen und den Kollegen gehört habe, habe ich mich gefragt, ob unsere Nachfolger in diesem Haus in 10 oder 20 Jahren immer noch sagen werden, dass Gewalt keinen Platz in zivilisierten Gesellschaften hat.

Toen ik naar de toespraken van u en mijn collega’s luisterde, vroeg ik me af of onze opvolgers over tien of twintig jaar nog altijd in dit Parlement zullen zeggen dat er in beschaafde samenlevingen geen plaats is voor geweld.


In den 10 Jahren, die ich diesem Haus angehöre, habe ich mich gefragt, wie wir das erreichen wollen, wenn wir eine Verordnung nach der anderen verabschieden, die Unternehmen und Chancen ersticken und de facto Firmen ermutigen, den europäischen Kontinent zu verlassen.

In de tien jaar dat ik in dit Parlement zit, heb ik me afgevraagd hoe we dat konden bereiken, terwijl de ene verordening na de andere werd aangenomen die een verstikkend effect op bedrijven en mogelijkheden had en waardoor bedrijven zelfs werden aangemoedigd het Europese continent te verlaten.


Ich komme auf meine Ausführungen vom 2. Juli zurück, als ich Sie in diesem Hause gefragt habe: „Was gedenken Sie als Präsident des Europäischen Rates zur beschleunigten Einführung des Europäischen Haftbefehls zu tun?“ Sie haben mir am 2. Juli in einer wenig charmanten Art nicht geantwortet. Ich habe dann im September nachgefragt, wie weit Sie mit Ihren Bemühungen gekommen seien, und ich kann heute feststellen, dass die Antwort vorliegt.

Ik wil nog even terugkomen op mijn betoog van 2 juli, toen ik u in dit Parlement vroeg: “Wat denkt u als fungerend voorzitter van de Raad te doen om meer vaart te zetten achter de inwerkingtreding van het Europees arrestatiebevel?” U bent mij toen op weinig charmante wijze het antwoord schuldig gebleven.


Was einige der Protestler in diesem Hohen Haus auch immer denken mögen, Respekt ist gefragt: Respekt nicht nur für die irischen Wähler, die ihre demokratische Meinung zu diesem Vertrag zum Ausdruck gebracht haben, sondern auch Respekt für die anderen Länder und deren Recht, so vorzugehen und einen Vertrag zu ratifizieren, wie sie es für richtig halten.

Maar dit is, ondanks wat enkele demonstranten in deze Kamer ook mogen denken, een tijd voor respect: niet slechts respect voor de Ierse kiezers, die hun democratische mening hebben gegeven over dit Verdrag, maar respect voor de andere landen en hun individuele rechten over hoe zij te werk gaan en hoe zij een verdrag ratificeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem hause gefragt' ->

Date index: 2024-10-01
w