Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen

Traduction de «diesem grund gehören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesem Grund hat die EU große Anstrengungen unternommen, um die Rechte der Frau in den Mittelpunkt der neuen Ziele für eine nachhaltige Entwicklung zu stellen, zu denen auch spezifische Ziele im Zusammenhang mit der Beseitigung der geschlechtsspezifischen Gewalt und von Praktiken, die der Gesundheit von Frauen und Mädchen schaden, gehören.

Daarom heeft de EU zich sterk ingespannen om de rechten van vrouwen een centrale plaats te geven bij de nieuwe doelen voor duurzame ontwikkeling, die onder meer specifiek betrekking hebben op het uitbannen van gendergerelateerd geweld en schadelijke praktijken jegens vrouwen en meisjes.


3. begrüßt die positive Rolle der EU und die notwendige Unterstützung, die sie bei der Lösung des israelisch‑palästinensischen Konflikts und darüber hinaus des gesamten israelisch‑arabischen Konflikts mit friedlichen und konstruktiven Mitteln leisten möchte, und zwar im Sinne des Interesses der EU an Sicherheit, Stabilität und Wohlstand im Nahen Osten; fordert die EU auf, als einziges Mittel für die erfolgreiche Schaffung der notwendigen positiven Atmosphäre, um den Friedensprozess zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde wieder aufzunehmen und Vertrauen wieder aufzubauen, ein Paket mit positiven Anreizen sowohl für die Palästinenser als auch für die Israelis auszuarbeiten, das zu Beginn der Verhandlungen von allen Parteien umgese ...[+++]

3. verheugt zich over de positieve rol die de EU wenst te spelen en de noodzakelijke ondersteuning die zij wil bieden om de oplossing van het Israëlisch-Palestijns conflict en het grotere Israëlisch-Arabisch conflict met vreedzame en constructieve middelen te vergemakkelijken, wat de EU-belangen op het gebied van veiligheid, stabiliteit en voorspoed in het Midden-Oosten dient; vraagt dat de EU een reeks positieve stimulansen uitwerkt voor zowel Palestijnen als Israëli's, die alle partijen – inclusief regionale actoren zoals de Liga van Arabische Staten – bij het begin van de onderhandelingen moeten uitvoeren, aangezien dit de enige moge ...[+++]


2. hebt hervor, dass in allen Bereichen des EU-Haushalts Effizienzsteigerungen angestrebt werden sollten, dass die Einsparungen aber vor allem auf Haushaltszeilen ausgerichtet sein sollten, die kaum zu den Zielsetzungen der Strategie EU 2020 beitragen, wozu auch künftige Investitionen, Forschung, Innovation und Ausbildung, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung gehören; äußert aus diesem Grund seine Besorgnis über die von der Kommission vorgeschlagene Kürzung der der Rubrik 1a „Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung“ zugewiesenen Mittel für Za ...[+++]

2. benadrukt dat efficiëntiewinst moet worden nagestreefd in alle onderdelen van de Uniebegroting, maar dat besparingen moeten worden toegespitst op begrotingslijnen die slechts in geringe mate bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, met name voor wat betreft toekomstige investeringen, onderzoek, innovatie, opleiding, het scheppen van werkgelegenheid, de bestrijding van armoede en duurzame ontwikkeling; uit derhalve haar bezorgdheid over het voorstel van de Commissie om de betalingskredieten voor rubriek 1a "Concurrentiekracht ter bevordering van groei en werkgelegenheid" met 9,3% te verlagen;


51. betont, dass bewaffnete Konflikte und deren Nachwirkungen zu den größten Hindernissen für Entwicklung und Armutsbekämpfung gehören und die Demokratie bedrohen; betont gleichermaßen, dass Frieden und Sicherheit sowie Entwicklung und Menschenrechte eng miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig verstärken; drängt die Union aus diesem Grund, alle einschlägigen Instrumente zur Konfliktverhütung, wie beispielsweise die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte oder die im Rahmen des Cotono ...[+++]

51. benadrukt dat gewapende conflicten en post-conflictsituaties behoren tot de belangrijkste obstakels voor ontwikkeling en voor de vermindering van armoede, en de democratie in gevaar brengen; benadrukt tevens dat vrede en veiligheid, en ontwikkeling en mensenrechten met elkaar verband houden en elkaar versterken; moedigt de Unie dan ook aan om alle relevante instrumenten te gebruiken, zoals de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en de instrumenten beschikbaar in het kader van de overeenkomst van Cotonou, om conflicten beter te kunnen voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund gehören Unparteilichkeit und Unabhängigkeit zu den grundlegenden Prinzipien der Operation, genauer gesagt der Mission der Vereinten Nationen und dem EUFOR-Einsatz.

Daarom behoren onpartijdigheid en onafhankelijkheid tot de fundamentele beginselen van deze operatie, dat wil zeggen de missie van de Verenigde Naties en de EUFOR-operatie.


Aus diesem Grund sollten wir die Regierung dabei unterstützen, dass die im Land vorangetriebenen Veränderungen weiterhin in die richtige Richtung weisen. Es ist in diesem Zusammenhang sehr wichtig, die Möglichkeiten zu nutzen, die sich durch die Zusammenarbeit im Rahmen der Östlichen Partnerschaft ergeben, wozu auch die Unterzeichnung eines Assoziierungsabkommens und die Liberalisierung der Visapolitik gehören.

We moeten deze regering daarom steunen om het veranderingsproces in het land op het goede spoor te houden. In deze context is het erg belangrijk om gebruik te maken van de mogelijkheden die voortvloeien uit de samenwerking in het kader van het Oostelijk Partnerschap, onder meer de ondertekening van een associatieovereenkomst en de liberalisering van het visumbeleid.


Aus diesem Grund betrachtete der Gesetzgeber es als ' notwendig, dass ganz klar die Sachbereiche beschrieben werden, die im Hinblick auf die Wahrung der Wirtschafts- und Währungsunion zum Zuständigkeitsbereich der nationalen Behörde gehören müssen ' (ebenda, S. 9).

Om die reden achtte de wetgever het « noodzakelijk dat de aangelegenheden die omwille van de vrijwaring van de economische unie en de monetaire eenheid onder de bevoegdheid van de nationale overheid moeten ressorteren, klaar en duidelijk omschreven worden » (ibid., p. 9).


Sie werden zudem aufgefordert, in ihren Flug- und Seehäfen die Ladung aller Luftfahrzeuge und Schiffe - insbesondere, wenn diese der Iran Air Cargo oder der Islamic Republic of Iran Shipping Line gehören oder von ihnen betrieben werden -, deren Ausgangs- oder Bestimmungsort Iran ist, zu überprüfen, sofern es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass das betreffende Luftfahrzeug oder Schiff Güter befördert, die nach diesem Gemeinsamen Standpunkt verboten sind.

Ook wordt hun gevraagd op hun luchthavens en in hun zeehavens inspecties uit te voeren op luchtvaartuigen en schepen welke eigendom zijn van, of beheerd worden door Iran Air Cargo en Islamic Republic of Iran Shipping Line - die vracht bestemd voor of afkomstig uit Iran aan boord hebben, mits er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het luchtvaartuig of het schip goederen vervoert die krachtens dit gemeenschappelijk standpunt verboden zijn.


Aus diesem Grund betrachtete der Gesetzgeber es als « notwendig, dass ganz klar die Sachbereiche beschrieben werden, die im Hinblick auf die Wahrung der Wirtschafts- und Währungsunion zum Zuständigkeitsbereich der nationalen Behörde gehören müssen » (ebenda, S. 9).

7-8). Om die reden achtte de wetgever het « noodzakelijk dat de aangelegenheden die omwille van de vrijwaring van de economische unie en de monetaire eenheid onder de bevoegdheid van de nationale overheid moeten ressorteren, klaar en duidelijk omschreven worden » (ibid. , p. 9).


7. Die EU wird ihre Bemühungen zur Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der Schuldendienstfähigkeit auf Einzelfallgrundlage fortsetzen und noch verstärken; hierzu gehören a) die Ermittlung von Optionen für Mechanismen für eine zeitweilige Aussetzung des Schuldendienstes für von fremdverursachten Krisen betroffene Entwicklungsländer und b) spezifische Maßnahmen für die an den Folgen von Konflikten leidenden Entwicklungsländer mit Zahlungsrückständen gegenüber dem Ausland, die aus diesem ...[+++]

7. De EU zal de inspanningen om de houdbaarheid van schulden te herstellen of in stand te houden, voortzetten en opvoeren; per geval zal worden bezien hoe dit moet geschieden, bij voorbeeld door a) na te gaan of het mogelijk is de schuldaflossing van door exogene schokken getroffen ontwikkelingslanden tijdelijk op te schorten, b) specifieke maatregelen voor landen die uit een conflict komen en achterstallige betalingen aan het buitenland hebben waardoor zij nog niet aan de criteria van het HIPC-initiatief voldoen.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     aus diesem grunde daç     deshalb     deswegen     diesem grund gehören     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem grund gehören' ->

Date index: 2024-06-21
w