Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem gebiet keinerlei befugnisse besitzt » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention keinerlei Recht auf eine Berufung gegen die gerichtlichen Entscheidungen, die dazu dienen, eine Haft anzuordnen oder zu verlängern, entstehen lässt, sodass der Gesetzgeber nicht dazu verpflichtet ist, eine Kassationsbeschwerde gegen eine Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft vorzusehen, stellt eine Kontrolle der Rechtmäßigkeit dieser Entscheidungen, und insbesondere der Einhaltung der Verpflichtung zu einer besonderen Begründung, die für die Untersuchungsgerichte ...[+++]

Immers, hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens geen enkel recht doet ontstaan op een beroep tegen de jurisdictionele beslissingen die ertoe strekken een aanhouding te bevelen of te verlengen, zodat de wetgever niet ertoe gehouden is te voorzien in een cassatieberoep tegen een beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, vormt een controle van de wettigheid van die beslissingen, en met name van de inachtneming van de verplichting van een bijzondere motivering waartoe de onderzoeksgerechten gehouden zijn, op dat gebied niettemin een essentiële waarborg, hetgeen de wetgever heeft bevestigd bij de w ...[+++]


Er besitzt ein großes Fachwissen auf diesem Gebiet, was ideal mit seiner Rolle als bürgernaher Richter zu kombinieren ist.

Hij beschikt over een belangrijke knowhow terzake die zich op ideale wijze combineert met zijn nabijheidsrol.


Die Wallonische Region besitzt ihrerseits aufgrund von Artikel 170 der Verfassung tatsächlich eine Befugnis auf diesem Gebiet.

Het Waalse Gewest van zijn kant beschikt, krachtens artikel 170 van de Grondwet, wel degelijk over een bevoegdheid ter zake.


Gemäß dem belgischen Recht auf diesem Gebiet besitzt die Europäische Union, neben ihrer übergegangenen Regressforderung eine Möglichkeit der direkten Klage aufgrund der Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches, um die grundsätzliche Erstattung der Auszahlungen zu fordern, die sie infolge des Unfalltodes eines europäischen Beamten getätigt hat (siehe Kass., 16. Januar 2006, Pas., 2006, Nr. 35).

Overeenkomstig het Belgische recht ter zake beschikt de Europese Unie, naast haar subrogatoire vordering, over een rechtstreekse vordering op grond van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, teneinde de principiële terugbetaling te vorderen van de uitbetalingen die zijn verricht naar aanleiding van het overlijden van een Europese ambtenaar ten gevolge van een ongeval (zie Cass., 16 januari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 35).


Die Wallonische Region besitzt ihrerseits aufgrund von Artikel 170 der Verfassung tatsächlich eine Befugnis auf diesem Gebiet.

Het Waalse Gewest van zijn kant beschikt, krachtens artikel 170 van de Grondwet, wel degelijk over een bevoegdheid ter zake.


Das Gericht erster Instanz ist nach wie vor am besten für die Prüfung dieser Art des Widerspruchs geeignet, da es auf diesem Gebiet bereits Erfahrung besitzt.

Het Gerecht van eerste aanleg blijft de meest geschikte instantie voor het onderzoek van dergelijke beroepen, daar het hiermee al ervaring heeft.


Die Vereinbarung über die Satzung der europäischen Schulen, die am 21. Juni 1994 in Luxemburg zwischen den Hohen Vertragsparteien, den Mitgliedern der Europäischen Gemeinschaften und den Europäischen Gemeinschaften, unterzeichnet wurde, erwähnt an keiner Stelle den Rat, so dass dieses Organ auf diesem Gebiet keinerlei Befugnisse besitzt.

In het Verdrag houdende het Statuut van de Europese scholen, ondertekend op 21 juni 1994, in Luxemburg, tussen de Hoge Verdragsluitende Partijen, de lidstaten van de Europese Gemeenschappen en de Europese Gemeenschappen, wordt de Raad niet genoemd en dit Verdrag verleent deze instelling op dit terrein derhalve geen enkele bevoegdheid.


Da auf diesem Gebiet keinerlei demokratische Kontrolle besteht, ist es unbedingt notwendig, dass das Parlament nicht nur von diesbezüglichen Vorschlägen in Kenntnis gesetzt wird, sondern aktiv in den Beschlussfassungsprozess eingebunden wird.

Dit is een gebied waar geen democratische controle of overzicht bestaat. Daarom is het van vitaal belang dat het Parlement niet alleen van dergelijke voorstellen op de hoogte wordt gebracht, maar ook actief bij het besluitvormingsproces wordt betrokken.


K. in der Erwägung, dass es gegenüber dem EEF bedauerlichweise keinerlei Befugnisse besitzt, es aber jedes Jahr über dessen Finanzierung unterrichtet wird und befugt ist, jedes Jahr die Verwaltung der Kommission bezüglich der Ausführung des EEF zu billigen,

K. overwegende dat het Parlement helaas geen bevoegdheden heeft met betrekking tot het EOF, maar wel jaarlijks financiële informatie hierover ontvangt en verantwoordelijk is voor het jaarlijks verlenen van kwijting aan de Commissie voor de uitvoering van het EOF,


L. in der Erwägung, dass, obwohl das Parlament gegenüber dem EEF leider keinerlei Befugnisse besitzt, es jedes Jahr über dessen Finanzierung unterrichtet wird und befugt ist, jedes Jahr die Verwaltung der Kommission bezüglich der Ausführung des EEF zu billigen,

L. overwegende dat het Parlement helaas geen bevoegdheden heeft met betrekking tot het EOF, maar wel jaarlijks financiële informatie hierover ontvangt en verantwoordelijk is voor het jaarlijks verlenen van kwijting aan de Commissie voor de uitvoering van het EOF,


w