Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem dossier vorgetragen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn Fortschritte bei diesem Dossier erzielt wurden, war es noch nicht mög­lich, eine Einigung über einen Kompromisstext zu erzielen.

Hoewel er vooruitgang is geboekt met dit dossier, kon nog geen overeenstemming over een compromistekst worden bereikt.


Sie kennen meine Wünsche und meinen politischen Standpunkt zu diesem Dossier; diese wurden auch in der Begründung zu meinem Bericht aus erster Lesung erläutert.

Mijn wensen en mijn politieke standpunt over dit dossier, die ook in de toelichting bij mijn eerste verslag waren vermeld, zijn u bekend.


Ich habe alle Reden zur Kenntnis genommen, die zu diesem Bericht vorgetragen wurden.

Ik heb nota genomen van alle toespraken die aan dit verslag zijn gewijd.


Es ist kein Geheimnis, dass von beiden Seiten sehr gute Argumente zu diesem Thema vorgetragen wurden.

Het is geen geheim dat er zeer sterke argumenten aan beide zijden van deze kwestie naar voren zijn gebracht.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen und Kommentaren des Mitglieds der Kommission FISCHLER zum Stand der WTO-Gespräche über Agrarfragen sowie von den Bemerkungen, die von allen Delegationen zu diesem Dossier vorgetragen wurden.

De Raad nam nota van de informatie en de opmerkingen van Commissielid FISCHLER over de stand van zaken betreffende de WTO-gesprekken op landbouwgebied en de opmerkingen van alle delegaties hierover.


Viele Meinungen wurden zu diesem Thema vorgetragen, doch Herr Dimas ist nicht darauf eingegangen.

Er zijn veel meningen naar voren gebracht over dit onderwerp, maar de heer Dimas heeft ze niet besproken.


– (PT) In den Reden, die heute in diesem Hohen Haus in Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vorgetragen wurden, haben wir von den Hauptverantwortlichen für die Europäische Union wieder einmal die gleichen Aussagen zu hören bekommen.

(PT) In de verklaringen die vandaag in dit Huis in voorbereiding op de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zijn afgelegd, hebben we weer eens dezelfde toespraken gehoord van dezelfde hoofdpersonen die verantwoordelijk zijn voor de Europese Unie.


Der Rat begrüßte die konstruktiven Beiträge, die von allen Delegationen zu diesem Dossier geleistet wurden, und hob hervor, wie wichtig es sei, vor Ende des Jahres eine politische Einigung zu erzielen, damit das System für den Handel mit Emissionen wie geplant 2005 eingeführt werden kann.

De voorzitter sprak zijn waardering uit voor de constructieve bijdrage aan dit dossier van alle delegaties en beklemtoonde hoe belangrijk het is dat vóór het eind van het jaar een politiek akkoord wordt bereikt, zodat de handelsregeling volgens plan in 2005 van start kan gaan.


nimmt zur Kenntnis, dass nach Ansicht einiger Mitgliedstaaten die umweltpolitischen und sozialen Aspekte unter Berücksichtigung der Mitteilungen, die die Kommission vorlegen wird, noch genauer geprüft werden müssen und dass vonseiten anderer Delegationen weitere Anliegen (insbesondere hinsichtlich der zentralen Beschaffungsstellen) vorgetragen wurden, die in diesem Zusammenhang zu prüfen sind,

- neemt er nota van dat sommige lidstaten verdere bespreking van de sociale en milieu-aspecten van de tekst nodig achten in het licht van de door de Commissie in te dienen mededelingen; dat andere delegaties andere punten van zorg ter sprake gebracht hebben die in dit kader behandeld moeten worden (meer bepaald de aankoopcentrales),


Der vom Rat gebilligte Kompromisstext trägt den Standpunkten des Europäischen Parlaments Rechnung, die im Rahmen der informellen Kontakte mit dem Vorsitz zu diesem Dossier dargelegt wurden.

In de door de Raad aanvaarde compromistekst is, na informele contacten tussen het voorzitterschap en het Parlement over dit dossier, rekening gehouden met de standpunten van het Europees Parlement.


w